Одной крови
Сборник стихов и малой прозы о животных и доброте
Составитель, редактор, корректор Галина Игоревна Шляхова
Иллюстрации (фотографии) Яна Ивановна Федькина
Дизайнер обложки София Павловна Рыжкова
Иллюстрации (обложка) Мария Леонова
Иллюстрации Наталья Кузнецова
© София Павловна Рыжкова, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0056-9573-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вступительное слово редактора-составителя
Зоозащитники негативно относятся к очеловечиванию животных, по опыту зная, какими последствиями оно может оборачиваться. Писатели же, напротив, это обожают: природный мир – неисчерпаемый кладезь образов и метафор при описании чувств героев-людей.
Мне, как учредителю АНО «Социальная ветеринария» и вместе с тем составителю, редактору и одному из авторов настоящего сборника, не чуждо и то и другое – и зоозащита, и литература. И в вопросах поиска сходства между нами и братьями нашими меньшими я балансирую между обеими позициями.
С одной стороны, приписывать собственный ход мышления совершенно отличным от нас существам и впрямь опасно, легко впасть в заблуждения. Однако как ещё попытаться понять живое создание, не говорящее на твоём языке, кроме как стремясь поставить себя на его место и представляя, что у вас может быть нечто общее в мироощущении? Как минимум страх боли и потребность в любви.
Все мы с детства усваиваем фразу из знаменитого произведения, которое одним из первых знакомит нас с животными: «Мы с тобой одной крови – ты и я». Так говорят дикие звери человеческому детёнышу, и этот девиз повторит им затем в ответ уже подросший Маугли.
Наблюдая за представителями фауны, любуясь ими, подмечая черты их характеров и повадки, люди начинают находить в себе сходство с ними в различных жизненных ситуациях: собачья преданность и кошачья независимость, свободолюбие птиц и гордость волков. И, наоборот, верить, будто пернатые и четвероногие наделены способностью глубоко чувствовать и рассуждать. На страницах книги это допустимо. А в реальности – мы тем не менее тоже одной крови …
Галина Шляхова
«Не умерла. На дереве висела…»
Не умерла. На дереве висела,
Орала, призывая суицид.
Душа ушла. Существовало тело,
Мороз точил запасы силы Ци.
И вот – мотор. В ночи шуршит фольксваген,
По снегу с кашей тихо волочась.
Привёз еду. Медалью за отвагу
Кошачья песня. Злость и с нею страсть.
Да, я приехал. Ночи, как расстрела
В уютной келье месяцы прождав.
И ты ждала. Ласкалась, пела, ела.
Теперь совсем бессмысленна вражда.
Ветеринар осмотрит тебе спину.
Пропишет капли, выполнит укол.
Пока подвал. Ты эту ночь поспи в нём.
Такси вернётся с лунным молоком.
«Какой он, древнерусский воин?..»
Какой он, древнерусский воин?
В балладах «Арией» воспет,
Он крутонравен, своеволен…
Его боится Агасфер,
И Люцифер его боится.
А воин в сумочке несёт
Воды и хлеба паляницу,
Да горстку слов кота Басё.
Ещё пакет сухого корма
И «уровень», чтоб строить дом.
Остались меч с кольчугой дома,
Важнее – мисочка с водой.
Зовёт «кис-кис» угрюмый воин,
И счастье пёстрое бежит.
Руси нужны всегда герои —
Он потому пока и жив.
Наестся серое созданье,
И песню воину споёт.
На севере меж городами
Он бродит уж который год.
Ангел с небес
Тихой поступью сходит,
Счастье несёт он
Под каждым крылом.
Ночью морозной
Стучится он в двери:
– Добрые люди,
Пустите в свой дом!
Ветер игриво
Гоняет снежинки,
Белые перья
Взлетают во мрак
Звёзды на нимбе
Неспешно тускнеют,
Но загораются
Звёзды в глазах.
Ветер крепчает,
А счастье слабеет,
Мёрзнут подушечки
Мягоньких лап.
Ангел с улыбкою
В светлое верит,
Ночью святою
Души не спят.
Кто-то ждёт чудо
В роскошном наряде,
Кто-то с надеждой
Глядит в небеса.
А за окном
Два пушистых комочка
Просто мечтают
Дожить до утра.
Ангел всё ждёт,
Тихо стоя за дверью,
Пары за счастьем
Протянутых рук.
Люди жгут свечи,
Моля о прощении.
Свечи погаснут,
От тьмы не спасут.
Читать дальше