Lover of good stories & Friends - Collection of stories for Christmas

Здесь есть возможность читать онлайн «Lover of good stories & Friends - Collection of stories for Christmas» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, russian_fantasy, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Collection of stories for Christmas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Collection of stories for Christmas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта история о том, как злой дух Рождества вовсе не такой уж и злой… Главное – посильнее вдавить педаль газа.О том, что иногда Ангел сам ждёт чуда от других.О Крампусе и Тайном Санте.О первой любви.О том, что Драконы не всегда едят принцесс, ну или делают это выборочно…О том, что ничто так не сплотит непримиримых врагов, как общее дело. Дело, в котором замешано Рождество, любовь и Бог весть что ещё.О эссе, ошибки в котором помогут обрести судьбу.И о том, что один пакет мусора изменит все! Книга содержит нецензурную брань.

Collection of stories for Christmas — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Collection of stories for Christmas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Рождество, Роб, – ободряюще улыбнулась девушка. – Не самый любимый праздник, да?

– У меня вообще нет любимых праздников, – спокойно ответил Крампус, но взгляда уже отвести не смог, продолжая любоваться своей попутчицей.

– А… почему? Какая-то детская травма может? Плохие воспоминания?

Демон непонимающе нахмурился.

– Ну, не знаю… Ель сгорела вместе с подарками и половиной вашего дома, кто-то из родственников застрял в камине, свернул шею и протух… ну помнишь, как в «Гремлинах»?!

Секунду в машине повисла тишина, а затем Крампус громко расхохотался, запрокинув голову. Тесс даже задохнулась от восхищения: он невероятный. Все лицо парня преобразилось в моменте: темные глаза светились лукавством и весельем, улыбка так шла его лицу, а рокочущий, приятный смех заполнил все пространство внутри автомобиля, вызывая мурашки по всему телу.

– Нет. Ничего такого, – просмеявшись, ответил злой дух Рождества.

– Ну хорошо, – с облегчением улыбнулась девушка. – Я просто не знаю, какие слова следует говорить в подобных случаях.

– Странно, мне не показалось, что у тебя проблемы с коммуникацией…

«В отличие от некоторых…»

Затормозив у обочины, девушка выбежала из машины и вытащила его.

– Что мы делаем? – не без интереса полюбопытствовал Крампус, послушно следуя за ней.

– Смотри… – Тесс запрокинула голову, смотря в звёздное небо. – Оно всегда такое красивое за городом… Давай скорее, пока снегопад снова не начался…

Демон послушно посмотрел вверх, разглядывая небосвод.

– Видишь?.. – прошептала девушка, теперь смотря уже на него.

Они стояли так близко, что она чувствовала тепло его тела и видела, как звёзды отражаются в глазах парня.

– Ага… – Крампус посмотрел в ответ.

– Не видела ничего прекраснее.

– А я вижу. Прямо сейчас…

Чуть наклонившись к ее губам, демон уже хотел коснуться их поцелуем, когда его ослепил свет фар. Мимо, громко сигналя, пролетела машина, обдав их россыпью снега.

– О, Господи! – рассмеялась Тесс, отстраняясь: волшебство момента пропало.

Крампус бросил полный ярости взгляд вслед автомобилю, но сдержался: если, скажем, спустить ему колёса, они слетят в кювет и Тесс наверняка бросится помогать. Нет… так не пойдёт… ладно, в конце концов можно разобраться с этим мудаком позже. Идея со сгоревшей елью определенно хороша…

Вернувшись в машину они проделали оставшийся путь в молчании. Впрочем, дар речи Тесс окончательно потеряла, когда припарковала машину у «земного» дома Санты и Мэй. Лужайка, перила лестницы, все два этажа коттеджа, его крыша и даже рядом растущие вековые ели – все это пестрело гирляндами, украшениями, елочными игрушками и объемными декорациями, мигающими всеми цветами радуги. Прижав руки к груди, Тесс замерла, с восторгом разглядывая сие великолепие. Крампус лишь устало потёр виски, прикрыв глаза в попытке не потерять зрение.

– Ребята! Как же я рад вас видеть!!!

По ступеням сбежал Санта и распахнул объятия. Неловко улыбаясь, Тесс позволила себя обнять, Крампус же проигнорировал этот жест, вопросительно уставившись на брата.

Извини, малышка немного перестаралась с украшениями. Ваш приезд ее немного перевозбудил. Но буду благодарен, если ты отметишь её труд. Знаешь ведь как Мэй к этому относится… – голос Санты зазвучал в голове Крампуса.

– Идем, холодно, – буркнул он, схватив Тесс за руку и ведя за собой.

Чем быстрее они покончат со всем этим, тем лучше.

– Роб! Тесс! Добро пожаловать!!!

На пороге их уже встречала Мэй, ослепляя своей красотой и счастьем похлеще гирлянд во дворе.

– Привет. Устала, наверное, наряжать, – буркнул Крампус, помогая Тесс снять куртку.

– Ничуть! Мне помогал Дейв, – мелодично рассмеялась брюнетка, ласково погладив по лицу вернувшегося в дом Санту.

– Очень красиво! Никогда не видела ничего подобного! – восторженно добавила Тесс.

– Ох, сердце мое, ты только посмотри какая она замечательная! – всплеснула руками Мэй, снова посмотрев на мужа, – Спасибо! Мы старались!

Закатив глаза, Крампус терпеливо дожидался пока закончится обмен любезностями. К его удивлению рядом с Тесс терпеть все это было даже не сложно.

– Думаю, пора покормить ребят. Они, как никак, с дороги, – прогудел Санта, обнимая жену за талию.

– Да-да, ты прав, идём столу!

Приобняв Тесс, Мэй повела ее в сторону столовой.

– Рад, что ты нашёл время и приехал, – тихо произнёс Санта, шагая рядом с братом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Collection of stories for Christmas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Collection of stories for Christmas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Lover of good stories - Опасные связи
Lover of good stories
Lover of good stories - Не вижу зла
Lover of good stories
Lover of good stories - Ловец снов
Lover of good stories
Lover of good stories - Кто не спрятался
Lover of good stories
Array Lover of good stories - Кто не спрятался
Array Lover of good stories
Lover of good stories - Привет, сосед
Lover of good stories
Array Lover of good stories - Отдел Х
Array Lover of good stories
Lover of good stories - Вперёд в прошлое
Lover of good stories
Lover of good stories - Дурное и благое
Lover of good stories
Array Lover of good stories - Долина смертной тени
Array Lover of good stories
Отзывы о книге «Collection of stories for Christmas»

Обсуждение, отзывы о книге «Collection of stories for Christmas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x