Часовая поездка в экипаже и эффектная женщина в красном платье, обрамляющем фигуру, и черной шляпе с большими полями входит в здание комитета безопасности.
Комитет безопасности – организация, которая совмещает в себе полицию, армию, налоговую инспекцию и службу государственной безопасности. К таким радикальным мерам объединив «все в одно» пришлось прибегнуть после участившихся случаев восстаний. Сейчас почти половина мира была охвачена войной. И самое печальное, что многие просто не знали или не понимали, за что они воюют.
– Добрый день, госпожа Маи, вам в зал заседаний? – Услужливо спросил служащий в лифте.
– Добрый день! – Приветливо улыбнулась Маи. – Да, в зал заседаний.
– Сию минуту! – Поклонился служащий и нажал несколько кнопок. Лифт поднялся на нужный этаж.
– Госпожа Маи! – Произнес швейцар, когда Маи вошла в зал заседаний. Все присутствующие почтено поднялись. В основном это были военные. Магов среди них было мало. До недавнего времени, маги не предпочитали участвовать в войнах. Но война все меняет.
– Матушка! – Исами почтенно поклонился. Сегодня на нем был военный мундир расшитый золотом. Рыжая коса была собрана на голове и закручена.
– Вы вовремя, госпожа Маи, – произнес Фудо, когда все сели. – Иртарий, продолжай. – Обратился он к офицеру младшего чина, который остался стоять, так все места были заняты.
– Да, конечно, – замялся Иртарий, но продолжил. – … Превосходство остается на стороне повстанцев. На восточном фронте все относительно спокойно. Противник прекратил атаки на наши позиции, переключившись на внутренние разборки. Среди командиров повстанцев нет единства и часты стычки среди групп повстанцев. Наши силы, во главе с генералом Ли Каром, смогли отступить к оборонительным рубежам и закрепиться там. Генерал Ли Кар просит передать ему директивы относительно последующих действий.
– Наступление! – Пробасил один из генералов. – Массированный удар по разрозненным силам противника.
– Ни в коем случае! – Запротестовал Исами. – Войска генерала Ли Кара требуется на других фронтах. Основные силы можно перебросить на южный фронт, оставив малую часть для охраны оборонительных рубежей.
– Это самоубийство! – Не унимался генерал. – Если мы отведем войска, повстанцы снова объединятся и нанесут удар по нашей обороне.
– Повстанцы разрознены, – тихо произнесла Маи. – Даже малой силы хватит сдержать натиск. Отдайте приказ генералу Ли Кару оставить одну дивизию для обороны восточных рубежей, а остальные войска перебросить на южный фронт.
– Леди… – сквозь зубы начал генерал.
– Госпожа. – Поправил его Фудо.
– Госпожа Маи. – Произнес генерал. – Вы считаете, что имеете право прямо отдавать приказы генералам?
– Да, – ответила Маи. – Я считаю, что имею право отдавать приказы генералам, которые терпят одно поражение за другим.
Генерал стал пунцовым от злости. Другие офицеры молчали. Увы, но Маи была права, армия не оправдывала никаких надежд и терпела одно поражение за другим. И только маги кое-как сдерживали натиск повстанцев. Империя, именуемая федерацией, рушилась.
– Что же, делайте как хотите! – Воскликнул генерал и быстрым шагом удалился. Остальные офицеры, более спокойно, но последовали его примеру. В зале остались только Фудо, Исами и Маи.
– Я, пожалуй, тоже пойду. – Произнес Исами. – Давно хотел навестить Даи и Хану. Как они там?
– А, – махнул рукой Фудо.
– Воюют. – Философски произнесла Маи.
– Понятно, – ответил Исами и ушел.
– Ты не сердись на мою дочь. – Произнесла Маи, когда они с Фудо остались одни.
– Я не сержусь. – Ответил Фудо. – Невозможно сердится на тех, кого любишь.
– Только она… – начала Маи, но Фудо её перебил.
– Она вообще никого не любит, кроме себя. Даже Хану…
Пока папа и бабушка рассуждали о любви, Хана сидела в своей комнате и скучала. Она терпеть не могла этого учителя Акено. Этот коротышка толком ничему не учил Хану, только отнимал её время, которое она любила проводить за чтением книг.
Но сейчас Хане не хотелось читать. Она сидела и ждала прихода коротышки. Но он как назло опаздывал.
Девочке наскучило сидеть, и она вышла в коридор. Тишину дома нарушали какие-то странные звуки. Доносились они из спальни родителей, и Хана тихо пошла туда. Дверь была приоткрыта и Хана заглянула в щель.
То, что она увидела, повергло её в шок. На кровати лежал голый коротышка Акено. На нем, как на коне сидела Даи и ритмично подпрыгивала, дергая бедрами. Бедра были скрыты за простыней.
Читать дальше