• Пожаловаться

Илья Булгаков: Дамы. Пьесы для театра в моей голове

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Булгаков: Дамы. Пьесы для театра в моей голове» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 978-5-4474-4504-1, издательство: Литагент Ридеро, категория: russian_contemporary / Драматургия / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Илья Булгаков Дамы. Пьесы для театра в моей голове

Дамы. Пьесы для театра в моей голове: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дамы. Пьесы для театра в моей голове»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Восемь пьес в жанре дам (детектив, абсурд, мистика), раскрывающих разные подробности одной истории, которая могла бы случиться в наши дни, но не случилась.

Илья Булгаков: другие книги автора


Кто написал Дамы. Пьесы для театра в моей голове? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дамы. Пьесы для театра в моей голове — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дамы. Пьесы для театра в моей голове», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАДОВ. Хотите сказать, убийство Иры и было целью? А убийца подстроил все так, чтобы мы думали, что это продолжение серии краж, а убийство – случайность?

КЛИНИН. Именно! Можете назвать имя убийцы?

ГЛАДОВ. Имен у него много. А вот фамилия… Пьянко!

КЛИНИН. Давно вы догадались?

ГЛАДОВ. Как только узнал, что он был женат на Ире до того, как она ушла к вам. Типичный мотив для убийства. Поверьте моему опыту.

КЛИНИН. И очень удобно замести следы, если работаешь в полиции: взять нераскрытое дело и обставить все под него.

ГЛАДОВ. Совершенно верно.

КЛИНИН. Как планируете действовать?

ГЛАДОВ. В своем кабинете на столе я будто случайно оставил кое-какие бумаги по делу, в том числе пару давнишних фотографий счастливых супругов Пьянко. Уверен, он найдет их и догадается, что я копаю под него. Еще я взял несколько дней отпуска, поставил дома сигнализацию, а ему сообщил, что буду дома караулить убийцу. Думаю, он не упустит возможности прийти, чтобы убить меня как человека, раскрывшего его тайну. А то, что я буду дома с включенной сигнализацией, поможет ему, как и раньше, обставить дело как продолжение работы нашего вора. Так что ждем его здесь, Клинин. Пора ему уже и появиться.


Пауза.

Часы бьют три раза.


КЛИНИН. Он не придет

ГЛАДОВ. Раскусил мой план?

КЛИНИН. Придумал свой, куда более гениальный… Почему вы не удивились, что я здесь?

ГЛАДОВ. Я же сам вас позвал.

КЛИНИН. Неправда.

ГЛАДОВ. Действительно… Я не звал вас… Я же собрался ловить Пьянко, и поэтому поставил дверь на сигнализацию. Как вы сюда попали?

КЛИНИН. Пьянко позвал меня.

ГЛАДОВ. Не понимаю…

КЛИНИН. Около полуночи мне позвонил Пьянко…

ГЛАДОВ. По какому времени?

КЛИНИН. По Москве. Около полуночи мне позвонил Пьянко и сказал, что по этому адресу – очередная кража со взломом сигнализации. Поскольку вы в отпуске (что, как я понимаю, правда), он просит меня подъехать и проверить, была ли сигнализация отключена тем же способом, что и раньше. Я приехал. Пьянко нет, дверь на сигнализации. Я отключил ее уже известным мне кодом и вошел. А тут вы.

ГЛАДОВ. Хитрый расчет Пьянко. Он решил подставить вас, Клинин. Думал, я буду ждать его с револьвером, тут заходите вы, я за долю секунды понимаю, что вор и убийца не Пьянко, а Клинин, и убиваю вас. С мертвого спросу нет – дело закрыто. Якобы преступник застрелен при задержании, и Пьянко чист. Гениально! Но где же он сам?


Пауза.


КЛИНИН. Думаю, уже мертв. Вы пробовали этот чай?

ГЛАДОВ. Нет. Я вообще не знаю, откуда он здесь.

КЛИНИН. Забудьте, не важно… Так почему его план не сработал? Вы ведь не выстрелили в меня.

ГЛАДОВ. Будьте уверены, выстрелил бы… Но мой револьвер пропал!

КЛИНИН. Это мне известно. Он у меня. (Достает и кладет на стол перед ГЛАДОВЫМ револьвер.)

ГЛАДОВ. Но откуда?

КЛИНИН. Обнаружил у жены после ее смерти. А вот как он оказался у нее – это я хотел бы услышать от вас.


ГЛАДОВ встает из-за стола, берет револьвер, наставляет его на КЛИНИНА.


Перестаньте! Зачем вы это делаете?

ГЛАДОВ. Ваша жена жива, Клинин. И мы с ней любим друг друга.

КЛИНИН (встает из-за стола). Так это не Пьянко… Это вы все подстроили!


ГЛАДОВ стреляет в КЛИНИНА. КЛИНИН падает замертво.

Пауза.


ГЛАДОВ. Пора пить чай.


Часы бьют два раза.

ГЛАДОВ садится за стол, кладет на стол револьвер, отпивает чай прямо из чайника.

Сцена 8

Комната. Свет. Стол и четыре стула. На столе – чайник и четыре чашки.

За столом – КЛИНИН, ПЬЯНКО, ИРА и ГЛАДОВ. Все оживленно беседуют, смеются.


КЛИНИН. До сих пор не могу запомнить, какая у нас разница с Москвой…

ПЬЯНКО. Да с этими переводами всегда так…

ИРА. Когда как…

КЛИНИН. С переводами, с переходами…

ГЛАДОВ. Водами, одами, дами, ами, ми…

ИРА. То взад, то назад…

КЛИНИН. То впéред, то вперёд…

ГЛАДОВ. То переводим, то не переводим…

ИРА. Зимой переходим на летнее, а летом – на зимнее?

ПЬЯНКО. Наоборот… Летом – на зимнее… Хотя нет… Да!

ГЛАДОВ. Сначала было четыре часа разницы, потом стало три…

ПЬЯНКО. Какая разница?

ИРА. Прошлый раз я опять забыла перевести…

КЛИНИН. Так их и не переводили, правда?

ПЬЯНКО. Нет…

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дамы. Пьесы для театра в моей голове»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дамы. Пьесы для театра в моей голове» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Владимир Гурвич: Загадка Бомарше
Загадка Бомарше
Владимир Гурвич
Илья Булгаков: Ловер
Ловер
Илья Булгаков
Мацей Войтышко: Булгаков
Булгаков
Мацей Войтышко
Людмила Котлярова: Загадка Бомарше
Загадка Бомарше
Людмила Котлярова
Отзывы о книге «Дамы. Пьесы для театра в моей голове»

Обсуждение, отзывы о книге «Дамы. Пьесы для театра в моей голове» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.