Но тот не обратил на это внимания и направился в угол, где стоял круглый деревянный стол, окруженный тремя стульями. Сев за него, он жестом руки позвал парня, который ходил от столика к столику, принимая заказы.
– Мне суп, – на секунду посмотрел в потолок, – любой.
– А у нас сегодня только один, – парень что-то отметил в своем блокноте, – кроличий.
– Сойдёт. Еще три кусочка хлеба да воды…
– Сию секунду, сэр.
Гердер посмотрел в окно, которое было позади него: на улице опять пошел снег, который заметал следы редких прохожих. После этого перевёл взгляд на столик перед ним, где два человека что-то обсуждали.
– Это мускулистая двухметровая туша, панцирь которой не пробить ни ножом, ни мечом. Огромная пасть, с двумя рядами зубов, две пары крыльев и устрашающие руки-клешни делают их поистине опасными противниками, говорят, что один такой зверь может сразить целую роту людских солдат, но никто не видел их вживую, а значит, в эти байки можно не верить? – человек глотнул из стакана, в котором находился портвейн.
– Как их, говоришь, зовут…? – спросил его собеседник, барабаня пальцами по старому деревянному столу.
– Сар’раксы, – кивнул и отпил еще, – их так прозвали эльфы. Если не ошибаюсь… «Сар» – жук, «Ракс» – пустыня.
Гердер ухмыльнулся и решил вмешаться в разговор, то ли для того, чтобы ещё сильнее напугать людей, то ли просто от безделья, чтобы показать свои знания:
– Я вам больше скажу, господа, – встал и медленно пошагал к столику с собеседниками. – Эти твари поселились там недавно, они пришли целым роем с предводителем. Но… одни эльфы знают про них очень много. Сейчас эти земли прозвали «Забытыми». Говорят, кто переступит границу и встанет на песок в этой зловещей пустыне, тот может сразу попрощаться с… жизнью, – взял стакан, из которого пил один из людей, и сделал несколько глотков, после чего вытер рот рукавом пальто.
– Кто ты такой, старик? – спросил человек, у которого забрали кружку, но тут дверь таверны распахнулась, и там встала фигура, судя по очертанию людская, с капюшоном на голове. За окном ударила молния, а сразу за первым зашел второй посетитель. Они оглянулись, будто что-то выискивая и, остановив взгляд на Гердере, медленно пошагали к нему, на ходу снимая черные рукавицы.
– Я вас оставлю, господа… – Гердер встал, будто не обращая внимания на новых посетителей, и пошел обратно за свой столик в углу. Вдруг часы начали бить. Ровно восемь ударов – восемь часов. Вечер. Два незнакомца подошли к Гердеру, но тот из-за капюшонов всё ещё не мог их разглядеть.
– Гердер Норкан, я полагаю? – второй вошедший прокашлялся и присел на один из стульев, его голос был грубым и немного хрипловатым из-за мороза на улице.
– Да-с… – тот сидел с абсолютно спокойным лицом, подняв правую бровь.
– А вы никогда не опаздываете, – первая фигура сняла капюшон: это была девушка с темно-рыжими волосами, карими глазами и проколотым правым ухом, одетая в черную накидку с капюшоном.
– Я смотрю, Вы живете по тому же принципу, – Гердер заметил, как парень с блокнотом несёт к нему еду. – Сдачи не надо, – дал ему две золотые.
Девушка сверкающими глазами посмотрела на монеты, будто бы оценивая, насколько перед ней сидит богатый собеседник. Но, ничего не сказав, она достала из кармана кожаных штанов одну золотую, чтобы не показаться бедной, и дала её официанту, кивнув, дескать, чтобы принёс ей то же самое.
Гердер отломил кусок хлеба и поднял брови, смотря прямо в глаза девушки:
– Еда – источник жизни, – добродушно улыбнулся он. – Но, позвольте, что же привело вас, – он перевёл взгляд на мужчину, который так и сидел в капюшоне, – ко мне?
– Мне казалось, Вы должны были догадываться, мистер Норкан, – вдруг тот проговорил басом и медленно снял капюшон. Загорелая кожа, шрам под глазом и густые, длинные черные волосы делали его довольно серьёзной личностью.
Гердер опустил глаза, делая вид, что размышляет над вопросом, и, между делом, проглотил ещё несколько ложек супа, закусывая это хлебом.
– Нет, – серьёзно ответил он. – Хотя бы намекните. Почему именно в таверне? – он посмотрел за спины людей. – Столько ушей.
– Нам дошло послание от короля Ронаха, короля Фарины, – мужчина кивнул. – Неделю назад стражники одного из осколков были найдены убитыми. На их телах уродливые шрамы и… кровь была не красная, а черная. Будто отравленная.
Гердер подавился куском хлеба и поспешно запил его водой, разжёвывая как следует:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу