Нам оставалось отдыхать еще четыре дня, а нашим, уже без сомнения хорошим знакомым, еще около двух недель.
Погода в тот, запомнившийся мне вечер, выдалась скверная – весь день моросил мелкий надоедливый дождь, море закрылось влажной дымкой тумана. Отдыхающие убивали время в своих в номерах или в баре. Группа немцев, приехавшая на отдых недавно, из-за плохой погоды провела в баре весь день, и к вечеру многие из них были в достаточно веселом состоянии. Оркестр беспрерывно играл по их заказу и они целый день гарцевали, в прямом смысле слова, а не танцевали или плясали. В павильоне ресторана стоял страшный шум и грохот. По мере наступления темноты к ним присоединялись новые танцующие, из числа отдыхающих. Было шумно и весело. Мы, поужинав, остались за своим столиком с бутылкой къянти, и смотрели на бесившихся от безделья людей. Оркестр играл без перерыва рок-н-роллы, твисты, джаз и даже что-то итальянское, типа тарантеллы. Но я могу ошибаться – точно ли была эта мелодия, уж слишком оригинальна была импровизация. Но когда звучали упругие и четкие ритмы итальянского танго и тела танцующих слипались, как пластилиновые, то танцевальное томление достигало апогея. Даже у педантичных и рациональных немцев итальянское танго расслабляло душу и превращало их в кротких малышей, ждущих подарка, от своих пассий. Музыканты по одному-по два уходили покурить или утолить жажду бокалом вина, но их выпадение из ансамбля не нарушало слаженной игры оркестра. Танго у оркестра получалось интимно-потрясающее и я произнес:
– В итальянских танго больше чувственности, чем в аргентинских. Может потому, что оно воздействует на инстинкты человека. Аргентинское танго великолепно по форме…
– Возможно. – Ответил Юрий Григорьевич. – Европейское и аргентинское танго очень сильно отличается от японского…
– А разве японское танго есть? – Недоуменно перебил я его.
– Есть, и очень своеобразное по технике движений… – Неопределенно ответил Юрий Григорьевич, но пояснить свою мысль не успел.
К нам подошла Джулия, извинилась за ненастье, пообещав на завтра, в крайнем случае, на послезавтра великолепную погоду. А сегодняшний дождь – досадное исключение из привычных правил августовского сезона. Мы пригласили ее присесть за наш столик и она с удовольствием согласилась. Сразу же подскочил Джованни со стулом для своей начальницы, поставил перед ней фужер и всем налил вина.
– Грациас. – Поблагодарила Джулия и выпила за нас.
– Прекрасные у вас имена. – Сказал я. – Такое приятное сочетание букв «д» и «ж» располагает к умиротворению и спокойствию.
– Что вы! – Энергично возразила Джулия. – Да такие имена как Джованни, Джузеппе, Джина и подобные им, дают сейчас только в крестьянских семьях. В городе таких имен уже почти не встретишь. Мы все из крестьянских семей.
– Все равно. – Отозвался Юрий Григорьевич. – Такие буквы присутствуют в именах добрых итальянцев и мы, отдыхая у вас, убедились в этом.
По всему видно, Джулии было приятно услышать из уст иностранцев доброе слово о своем имени и она весело ответила:
– Пусть будет Джулия. Раз так назвали меня родители, так оно есть и будет.
«Дьжьь» она произносила ласково и мягко, как будто между этими буквами был мягкий знак.
– Вам нравиться здесь? Вы еще сюда приедете? Обязательно приезжайте, для вас всегда у нас найдется номер.
– Конечно, приедем. – Пообещал я. Юрий Григорьевич и его жена в знак согласия со мной, кивнули в ответ. Они вообще-то мало говорили при нас, а с чужими совсем замолкали. Чтобы завести их на разговор надо было выбрать, уж очень интересную тему. Может быть, исключение составляла его жена. Но она предпочитала разговаривать не со мной, а с моей женой. А моя супруга, как я уже сказал, мне многого из этих разговоров не передавала. Джулия, пригубив вина из фужера, рассказывала:
– Видите, как эти веселятся? – Спросила она и кивнула в сторону пьющей и пляшущей компании, не называя их конкретно по национальности. – Это не веселье, а больше брачные игры, как… – Она не уточнила сравнения. – Вот ваши соотечественники умеют веселиться с такой выдумкой, о которой им и не догадаться. – Она снова кивнула в сторону веселящейся компании. – У вас каждый веселиться по-своему, непредсказуемо. У вас не существует отдельно выпивка, танцы и песни. Вы ставите настоящие спектакли. Я много видела таких спектаклей в исполнении русских. Хотите, расскажу об одном из них?
Мы все охотно закивали головами – давайте рассказывайте! Всегда приятно слушать рассказы о славных деяниях соотечественников, вошедших в мировую историю. В данном случае, историю пансионата «Везувий».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу