Гульфия Лебедева - Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Гульфия Лебедева - Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лина приезжает в Армению по служебным делам. В процессе общения между ней и сотрудником ереванского управления по имени Сурен возникают взаимные чувства. Но командировка заканчивается, а это значит, что им придется расстаться. Она уезжает, увозя грусть и печаль. И еще кое-что, о чем она пока не знает…

Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А как переводится Эчмиадзин? – спросила Лина, явно увлекшись рассказом.

– Мэсто, гдэ сошол эдиноражденный, – значительно произнес Амо.

– Интересно, – задумчиво произнесла Лина, – надо изучить историю Армении.

– Я подару тэбэ одна кныга, очэн интэрэсный.

– Надеюсь, она на русском языке, – пошутила Лина

– Абижаешь, Лына-джан. Самый што ны на эст русский.

Так за разговорами, Лина с Амо подъехали к Эчмиадзинскому кафедральному собору. При виде огромного скопления людей, Лина встревожилась:

– Слушай, а как мы здесь найдем своих?

– Нэ пэрэжывай, всэ нашы на сваем мэстэ, – ответил Амо, лихо припарковав автомобиль там, где казалось припарковаться просто было невозможно.

Лина засмотрелась на великолепие архитектуры собора. Ее взгляд выцепил из толпы знакомую фигуру. В светлом костюме и белой рубашке Сурен выделялся из толпы сотрудников. Затем она заметила Маргарет. Она стояла в кругу женщин и махала ей рукой.

– Знакомься, Лина-джан, – приветливо улыбалась ей Маргарет, – это всэ наши. Это Сусанна, жена Сурена…..

Линку словно окатили холодной водой. Она с трудом выдавила улыбку и пыталась сосредоточиться на приветствии других. Но от неожиданности и, как ей показалось, пытливого взора Сусанны, не смогла запомнить ни одного имени. На помощь пришел Самвел Самвелович:

– Ну, всэ в святыну арманскава народа. Впэрод! – с этими словами он зашагал к собору.

Лина пыталась слабо сопротивляться, говоря, что она не крещенная и мусульманка по рождению. Но ее уже никто не слушал. Они дружно зашли в церковь, и ошеломленная Линка даже не поняла, как в ее руках оказались свечи. По дороге в церковь она выстраивала целую речь, чтобы правильнее объяснить и остаться снаружи. Она считала себя атеисткой и ей ни разу не приходилось быть в божьем храме.

– Лина-джан, у тэбя есть умэршие? – спросила Маргарэт

– Нет, – машинально ответила Лина

– Тогда иди туда, – показала Маргарет рукой в сторону какой-то иконы, – там ставят за здравие.

Лина направилась к иконе. Без единой мысли в голове, она быстро зажигала свечи, втыкая их в песок. От запаха ладана голова немного кружилась и ей хотелось побыстрее выйти на воздух. К тому же весь ее внутренний мир сопротивлялся тому, что происходило с ней. Поставив последнюю свечу, она направилась к выходу. Но Сурен, возникший на ее пути, легонько развернул ее спиной к выходу.

– Милая, из храма выходят лицом к святым, – и слегка придержав ее за руку, начал движение к выходу спиной.

Она освободила руку и продолжила пятиться к выходу самостоятельно.

Оказавшись на улице, она вздохнула с облегчением.

– Всэ по машинам! – услышала она командный голос начальника отдела.

– Самвел Самвелович, я в гостиницу, – поставила в известность начальника.

– Нэт, нэт и эще раз нэт. Сэгодна вэликий празднык и я нэ пазволу, чтобы ты сыдэл адин, всэми брошэнный.

– Это не удобно, поймите же меня, вы все с семьями, – пыталась убедить его Лина.

– Нэ удобна штаны чрез голова одэват, – пошутил шеф, – и гостиа одного оставлят.

– Хорошо, но я не на долго, – вынуждена была согласиться Лина.

– И правилно, ночеват будэш у себа, это я тэбэ обешаю, – улыбался Самвел Самвелович.

Лина села в машину.

– Амо, а куда мы все едем?

– К Сурику, – просто сказал Амо, – босс его назначил атвэтствэнным за пасху.

О, нет, только не это, про себя взмолилась Лина. Но сопротивляться было уже поздно. Они подъехали к подъезду пятиэтажного дома. За ними одна за другой подъезжали черные Волги, из которых весело выгружались сотрудники отдела с семьями.

– Сурик-джан, жар ужэ гатов, – крикнул мужчина, стоящий возле мангала, установленного прямо во дворе, – давай шашлык-машлык делат.

– Две минуты, – ответил родной голос.

Лина обернулась, чтобы увидеть Сурена, но он уже скрылся в подъезде.

– Прощу, всэ в дом, – приглашала Сусанна.

Маргарет подхватила Лину под руку и повела к подъезду:

– Лина-джан, ты не стесняйся, здэс всэ свои.

Легко сказать, да трудно сделать, думала Лина, заходя в квартиру, где жила семья Сурена.

– Просим всех за стол, – приглашала женщина среднего возраста.

– Знакомься, Лина-джан, это мама Сурена, тетя Лэна, а вот папа его, дядя Самвел, это Армен брат и его жена Гуар, – знакомила Лину Маргарет.

– Очень приятно, – произнесла Лина.

– И нам приятно познакомиться, – на чисто русском ответила за двоих тетя Лена, как бы вскользь взглянув на нее.

Было шумно, все разговаривали одновременно. Лине указали место во главе стола. Дочь Сурена, Нарине, подошла к Лине и начала что-то говорить на армянском языке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Поездка в Армению, или Менталитет кавказских мужчин. Рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x