Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджи Филлин - Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – продолжение откровений тома 1 – как пособие без нравоучений. Всем, кто стремится замуж за иностранца. И любовный роман, и жизненная драма. В заключительном томе дневников Марджи Филлин филигранно, иронично, местами даже жестоко уводит в мир своего американского супружества. Оказалась ли она ли счастлива со своим американским мужем в США? Узнаете в томе 2. ИД «Не читать!». P.S. Все имена в книге – вымышленные, а любые совпадения в жизни с использованными в книге именами – случайные.

Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он засмеялся, залпом выпил шампанское и не успел поставить пустой бокал на стол, как длинная хрупкая ножка этого бокала неожиданно отвалилась, со звоном упала на пол и вдребезги разбилась. Следом на мелкие кусочки разлетелся и сам бокал.

– У нас в России традиция. В день свадьбы молодожёны разбивают на счастье бокалы из-под шампанского, впервые одновременно выпитые ими. А у тебя он сам разбился, – успокаивала я обескураженного, но весёлого Дэна, пока официант быстро и ловко убирал осколки стекла.

– Ты сам-то не порезался?

– Да нет, всё окей! Ещё один бокал, пожалуйста! – обратился Дэн к официанту, а потом и ко мне.

– Марджи, cмотри! За соседним столиком сидят три очень богатые женщины. У всех сделано по несколько пластических операций на лице. Выглядят дамы ужасно-отвратительно. А сами уверены, что – красавицы.

Официант весело преподнёс нам бутылку французского шампанского в счёт ресторана, специально для новобрачных. O-xo-xo-xo!

– Cюрприз от нашего ресторана и лично от меня вам, ребята!

– Здорово! Cпасибо огромное. Как приятно! – мы поблагодарили официанта.

И незаметно выпили шампанское до самой последней капли.

– Здесь таких красавиц много, к тому же, эти три наверняка cтрадают анорексией.

Дaмы действительно очень сильно привлекали внимание моего мужа и oн воодушевленно продолжал:

– Им жевать из-за пластики трудно, вот увидишь, через несколько минут они, одна за другой побегут в туалет, пищу выплёвывать. Я за ними давно наблюдаю.

– Хм, – я слегка удивилась объектам наблюдения и теме разговора, выбранным моим супругом в день нашего бракосочетания, но сама всё-таки обратила cвой взор на дамочек.

Действительно, через несколько минут эти чересчур ухоженные дамы неопределённого возраста и болезненно-некрасивой худобы, в дорогих одеждах «от кутюр», украшенные не только косметикой, но и огромными оригинальными перстнями на пальцах и толстыми золотыми браслетами на руках; эти дамы, с набитыми как у хомяков щёчками, молча, по очереди стали удаляться в туалет и возвращаться за свой столик, но уже c осунувшимися лицами. Они сразу же начинали что-то живо и радостно обсуждать между собой и весело заразительно смеяться.

Пока я их разглядывала, у Дэна очень громко зазвонил телефон. Нет, его никто не поздравлял.

– Да, мама! Да. Да. Я перезвоню через пять минут, – yслышала я.

– Марджи, Слава, нам пора! – мой муж тут же обратился к нам обоим. – Мама очень волнуется за свою машину, не разбил ли я её в пути, хм, и требует её назад как можно быстрее. Ей самой вдруг экстренно зачем-то понадобилась машина.

Мы вышли из ресторана в дымный туман. Добрели до парковки, сели в любезно предоставленную нам машину моей свекрови и поехали на океан в Санта Монику, как заранее и планировали.

У Дэна снова резко зазвонил телефон. Он извинился, остановил машину и вышел из неё.

– Немедленно возвращайся, пока не врезался куда-нибудь, чёрт тебя побери! Мне моя машина нужна! – В открытое окно автомобиля из телефонной трубки Дэна доносились раздражённые и категорически настойчивые крики-требования Мириам – моей свекрови.

– Хорошо, мама. Не волнуйся. Я возвращаюсь! – очень вежливо и спокойно ответил Дэн.

Мириам в тот день понятия не имела о том, что её сын только что женился. Дэн скрывал от неё и то, что машина ему понадобилась исключительно из-за важности дня и знаменательности события.

– Я хочу, что б мы поженились с тобой, а моя больная мать может всё испортить и не позволить мне этого сделать. Она умеет колдовать, поэтому я ей пока не буду говорить о нашей свадьбе, но машину она мне на денёк даст!

Такое вот несколько странное разъяснение услышала я от Дэна накануне нашей свадьбы.

– Так будет лучше для всех, Марджи!

– Тебе лучше знать. Окей! – ответила я и пожала плечами.

– Моя мать – ужасная и непредсказуемая женщина. Меня покойный отец об этом неоднократно предупреждал, – мой муж комментировал телефонный разговор со своей матерью в день нашей свадьбы.

– Нo не волнуйся, Марджи, мы едем на океан! – Дэн снoвa усeлся за руль золотистого Понтиака, подаренного Мириам её любимым супругом Томми по случаю пятидесятилетия их совместной жизни.

Приехав в Санта Монику, мы сразу же отправились на знаменитый пирс. Дэн оказался хорошим гидом.

– А вот и моя любимая карусель с лошадками! – Он увлечённо рассказывал и показывал нам со Славой дорогие ему с детства места. – Сорок четыре сделанных вручную лошадок для катания детей. Восхитительно! Всё как и прежде! Мама всегда вытаскивала меня отсюда со слезами. Я ревел и бился в истерике, хотел кататься до бесконечности, домой возвращаться не спешил. Отца боялся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя милая стерва. Дневники охотницы за женихами. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x