Ольга Петрыкина - Кафе «Премьера». Пьеса

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Петрыкина - Кафе «Премьера». Пьеса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кафе «Премьера». Пьеса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кафе «Премьера». Пьеса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хотя различные сведения о культовых личностях в искусстве, таких как Мерилин Монро, Элвис Пресли и группа «Битлз» перешли в ранг культурного достояния, моя пьеса «Кафе „Премьера“» по мотивам воспоминаний современников из различных источников является самостоятельным драматургическим произведением, соответственным образом зарегистрированным. Пьеса рекомендована для постановки в молодежном музыкальном театре, профессиональном или любительском.

Кафе «Премьера». Пьеса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кафе «Премьера». Пьеса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Артур: (высокомерно) Вопросы, везде одни вопросы! Мы ведь можем не отвечать, не так ли. Мы просто хотим поесть и позвонить.

Бармен:Давайте-ка начнем сначала! «Принесите нам, пожалуйста, чего-нибудь поесть, сэр!»

Джек: (со злостью) Принесите нам чего-нибудь поесть!!!

Бармен: (спокойно, с ухмылкой) Кое – что забыли – «пожалуйста, сэр»

Макс: (шепотом, остальным) Да что с ним разговаривать, разве вы не видите – это же полоумный старик. Он же совсем «ку-ку».

Виктория:Пожалуйста, сэр, мы устали и очень хотим есть.

Бармен:Неплохо для начала. Урок пошел на пользу. Не волнуйтесь, мисс, сейчас вам принесут ужин, думаю, вы были бы не против свинного «стейка» с картошкой.

Все соглашаются, звучат одновременные реплики: «Да», «Конечно», «Это было бы очень здорово». Бармен обращается к невидимой официантке Норма, детка, принеси парням еды.

Виктория: (бармену) А мне салат и кофе – я на диете.

Джек:Правильно, тебе давно пока подумать о фигуре.

Виктория: (Лизе) Нет, ну ты скажи, Лиз, почему все парни, такие такие … (ей не хватает слов от возмущения)

Лиза:Не все, а только, Джек. Ведь ты его имеешь в виду? Вик, ты пытаешься его уколоть, подавить морально, а парни этого не любят и вообще, как сказала бы моя мама: «Чтобы понравиться парню – ума особого не надо, нужно просто дать ему понять, что он лучший».

Виктория:Легко тебе говорить, Лиз, ты ведь у нас красавица, все парни так и липнут к тебе!!!

Артур: (бармену, пытается быть любезным) Сэр, а телефон у вас есть? Нам срочно нужно позвонить.

Бармен вытирает стойку, затем вытаскивает телефон, такой был в 50-е годы 20 столетия и ставит на стойку.

Бармен:Телефон есть, только связи с вашим временем нет. Можно позвонить только в прошлое. Например, президенту Кеннеди, или Мерилин Монро. (Все посетители кафе смеются).

Лиза подбегает к телефонному аппарату и пробует набрать номер родителей, но в ответ слышит (на громкой связи) «Не правильно набран номер», попытки набрать другой, оканчиваются тем же.

Бармен набирает номер телефона, звучит ответ: «Добрый день! Резиденция Президента Кеннеди. Секретарь Эллис Фармен у аппарата». Бармен смеётся и кладет трубку.

Лиз, ошарашенная, возвращается к столику.

Макс:Ну я же говорил, что он сумасшедший.

Артур:Молчи, Макс. Ты видел тут полицейских? Вот и я нет. Закопают и никто не найдет.

Джек:Странное место. Может быть – сдернем отсюда пока не поздно.

Макс:Вы как хотите, а я вначале поем, уж очень не хочется замерзать на голодный желудок.

Виктория: (успокаивая Лизу) Лиз, если мы сегодня не попадем домой, то завтра пойдем к твоим родителям и всё им объясним.

Лиза:Ты не понимаешь, я пропала, ты не знаешь моих родителей. Они переведут меня в другую школу и запретят с вами общаться. (Лиза плачет).

Макс:Они не могут так поступить с тобой. Мы всё уладим. (Смотрит в сторону кухни) Да где же их «стейк», в конце концов?!

Выходит молодая девушка в форме официантки, очень похожая на Мерилин Монро. Она идет с подносом, напевая известную песню «I wont I be» (из фильма «В джазе только девушки»). Вокруг слышны возгласы: «Норма, а вот и ты», «Ты как всегда неотразима» пьяный посетитель пытается встать, но его удерживают, он восклицает: «Моя прекрасная леди» и т. п. Она становиться в позу Мерилин Монро и на секунду замирает, слышны аплодисменты. Она подходит к столику, за которым сидят парни и девушки, улыбается.

Норма Джин (Мерилин Монро):Ваш ужин, парни! Вы наверно проголодались с дороги. Я заварила свежий кофе, такой подают только в Лос-Анджелесе. (Ставит на стол еду с подноса, чашки с кофе и уходит).

Виктория:Хм, парни! А девушек, как будто здесь и нет. Строит из себя звезду Голливуда.

Макс:Вик, ты просто ревнуешь, по-моему, очень приятная дамочка… и кого-то она мне напоминает.

Джек: (говорит громко) А, по-моему, ничего особенного, не в моем вкусе и вообще – всё здесь полный отстой.

Артур:Джек, если ты сейчас не угомонишься, тебя побьют, и мне придется заняться врачебной практикой, ещё не получив диплома доктора.

С соседнего стола встает верзила и подходит к столику.

Верзила:Здесь кто-то чем-то недоволен. Если кто-то непочтительно отзовется о нашей девочке, о нашей Норме, то мы… (к нему подходит другой посетитель и отводит его назад за свой стол).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кафе «Премьера». Пьеса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кафе «Премьера». Пьеса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кафе «Премьера». Пьеса»

Обсуждение, отзывы о книге «Кафе «Премьера». Пьеса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x