Наконец незнакомец дочитал свою бумагу и бросил её на пол со словами: «Найдём других». Затем оглядел тронный зал.
– Вы нашли, кого я просил? – Обратился он к унгам Шламу и Тупу.
– Нашли, но не видим в этом ничего хорошего. Эта девушка дочь нашего бывшего соседа… – Незнакомец не дал унгу договорить.
– Меня не интересует, чья она дочь, меня волнует, стала ли она наречённой невестой короля Циана.
– Стала! – Ответили хором унги.
– И как вам удалось её похитить?
– Это не мы, это морские унги выследили её в море, сняли заклинание своего бывшего хозяина Агвида и передали нам. Мы в воде не работаем, и только забрали у неё магию, пока она отдыхала на лысом острове. – Шлам опустил голову.
– Сколько вы им заплатили?
– Половину вон той кучи. – Шлам указал на золотые монеты и посуду сваленные как попало за малахитовым троном.
– Ну, и где она?
Унги закрутили головами, а Талиман стояла за спиной Шлама, трясясь от смеха. Когда унги разбежались по залу искать девушку, незнакомец увидел её.
– Остановитесь, увальни! Вы сейчас разнесёте в дребезги всю красоту тронного зала моего родителя. Девчонка стояла позади вас.
Шлам вернулся и, взяв Талиман за плечи, подвёл к трону.
– Ну, здравствуй, дорогая невестка!
– А Вы, почивший отец короля Циана? – Спросила ехидно Талиман.
– Нет. Я принц Альфар, здравствующий отец принца Альда за которого ты выйдешь замуж.
– А можно спросить, вы принц чего?
– Владений короля Варра, в старину их называли Енгл. – Усмехнулся Альфар и хлопнул в ладоши.
Снова распахнулись центральные двери, и на пороге показался очень красивый юноша. Он прислонился спиной к косяку, сложил руки на груди и, молча, смотрел на отца и Талиман. Кошка спрыгнула с колен Альфара, подошла к Талиман и обнюхала её платье.
– Проходи, сынок, не стесняйся. Ты давно не был в гостях у дедушки. А тут и невеста твоя приехала.
– Кого ты называешь моей невестой, вот эту замухрышку? – Спросил юноша и не сдвинулся с места.
– Она не замухрышка, а наречённая невеста короля Агнима. Агнимчане наследники Эльфиды и Бореи, а значит эльфы.
– Отец, у эльфов заострённые уши. Она скорее смахивает на переодетую амазонку, тоже рыжая и тоже стриженная.
– Ты споришь со мной из вредности, или она действительно тебе не нравится?
Альд не ответил, он подошёл к Талиман, взял её за подбородок и заглянул в глаза. А она начала потихоньку стягивать с себя платье.
– Что она делает? – Закричал стоявший рядом Дмар.
– У нас же, как я понимаю, смотрины. Вот я и хочу предстать перед женихом во всей красе. – Сказала Талиман. – И показала сжатые зубы. – Альд отпрянул, платье окончательно сползло, и Альфар расхохотался:
– Вы точно сладкая парочка!
Талиман и Альд были одеты почти одинаково. Кожаные саамские походные рубахи и узкие штаны, заправленные в короткие сапожки, длинные плащи без рукавов, с воротником из меха полярной лисы. Только широкие пояса отличались – у Талиман с простыми рельефными металлическими накладками, а у Альда инкрустированный серебряной чеканкой в виде всё того же двухголового дракона. Ещё принц носил металлические наколенники и нарукавники, а Талиман нет.
Дмар подбежал к Шламу и начал колотить его своими маленькими кулачками в живот:
– Тупица! – Кричал он. – Я тебе приказал следить, чтобы пленница не использовала магию. Как она смогла скрыть свою одежду под платьем королевы Генибы?
– Я отвернулся, когда она переодевалась. – Растерянно пробасил унг.
– Почему ты отвернулся, тебе было приказано не спускать с неё глаз!
– Она девочка, а я мальчик… – Пожал плечами здоровенный Шлам.
Теперь уже хохотали все, кто был в тронном зале, кроме Дмара, он всё ещё колотил несчастного унга. Кошка потёрлась об ноги Альда, он наклонился, и она запрыгнула к нему на плечо. В суматохе только Талиман заметила, как Альфар кивнул сыну, и они удалились через маленькую дверь позади трона. Альд одной рукой придерживал кошку, а второй нежно гладил её. Девушка подняла бумагу, которую бросил Альфар. Это было письмо дракону Варру, владельцу горы Енгли, от короля горных духов Гунна, написанное за четыре года до рождения Талиман. Гунн упрекал Варра, который переманивал к себе на службу его духов, соблазняя телесным существованием – вкусной едой, вином и красивыми женщинами. Но Варр забывал, что горные духи не могут долго жить, если перестают быть духами, и просил не нарушать баланс видимого и невидимого мира.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу