Дмитрий Завадский - Дельфины умирают в понедельник

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Завадский - Дельфины умирают в понедельник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дельфины умирают в понедельник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дельфины умирают в понедельник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Боль. Предательство. Разочарование. И кажется, что это не закончится никогда. Она давно перестала верить в чудо. Он и не надеется на утешение. Она – еще ничего не достигшая девушка. Он – видный состоявшийся мужчина, волей случая оказавшийся с ней в одном месте. И все бы ничего, вот только один взгляд на его лицо оказался для нее роковым. Это он. Это точно он. И все случится. Но почему же так невыносимо больно от осознания этой мысли?

Дельфины умирают в понедельник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дельфины умирают в понедельник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мэрилин, а Вы бывали когда-нибудь на юге Франции? У меня там своя маленькая ювелирная мастерская, которой заведует ворчливый, но добрый старик Джо. Скорее всего, я ему подарю эту мастерскую, он этого заслужил.

– Нет, я там никогда не была. Дэвид, можно я Вам вкратце покажу… Дэвид поставил бокал, неожиданно резко перегнулся через весь стол, схватил в охапку все бумаги из рук Мэрилин и стал их изучать. Буквально через несколько минут, он произнёс фразу, которую ждут все в таких случаях:

– Ну что ж, очень даже неплохо, далеко пойдете! Ваши двадцать, мои восемьдесят; мой помощник Крис, Вы с ним уже знакомы, проведет дальнейшие инструкции и окажет всяческое содействие. Перевод поступит в течение трех дней, сначала три четверти, а через день еще четверть. Давайте мне Вашу ручку, я ее быстренько пожму и отпущу Вас, – бесцеремонно, но все же культурно проговорил Дэвид, отдавая бумаги обратно и одновременно протягивая руку.

Мэрилин поняла, что это лучшее, что ей могло перепасть и тут же вцепилась в его ладонь.

– Потише, леди, потише, еще сломаете Вашего спонсора! – подмигнул ей Дэвид, выходя из-за стола.

– Спасибо, Вы не пожалеете! – ответила Мэрилин, широко улыбаясь.

– Еще бы! – ухмыльнулся Дэвид и не спеша двинулся в сторону дома.

Девушка стала собирать бумаги в сумку, слегка растерянно глядя на стол. «Отмучилась», – подумала она и тут же расплылась в довольной улыбке, которая все же не смогла скрыть некоего волнения, то и дело подергивающего и без того сжимаемые ею по привычке губы.

Ветерок, свободно разгуливающий по террасе, не упустил возможности разнести несколько листков, отчего Мэрилин забегала, словно опаздывающая на свое первое свидание пятнадцатилетняя девчушка. Она и не видела, как за ней наблюдает Дэвид, скрестив руки, как он усмехается и думает о том, что ей, наивной, просто повезло, что ее проект попал в честные руки, которые не намерены обворовывать ее или вовсе украсть саму идею. Ей просто повезло, как девочке в семнадцать, что встречает свою любовь где-то на серой неприметной улице, начинает шутить, смеяться, а потом парки, кинотеатры, мини-ссоры и мини-драмы, глядишь, и через лет пять, а то и того меньше, это уже не просто девчонка, а любящая и любимая жена, мама одного, а может и двоих деток. Ведь каждая мечтает о том единственном, что сумеет преодолеть трудности не столько жизненные, сколько поможет преодолеть ее личные трудности, потому что женщины всегда нуждаются в поддержке. И не сказать, что женщины слабые, просто так в них заложено – нуждаться в мужчине, в его внимании, заботе, защите. И если мужчина не может справиться с проблемами девушки в семнадцать, то, скажите, пожалуйста, а что он вообще сможет?!

Дэвид постоял какое-то время, понаблюдал за тем, как девушка проворно собирает бумаги, то и дело подпрыгивая, ловя их на ходу, подумал о чем-то своем и отправился в рабочий кабинет на втором этаже – там его уже ждал старый приятель Стив, с которым ему доставляло удовольствие просто посидеть и поговорить за чашкой ароматного чая.

Тем временем, Мэрилин окончательно вышла из себя, подобрав последний листок, но заметила еще один под столом и, возмутившись про себя, согнулась наполовину, чтобы его достать. Но листок все никак не доставался, потому что залетел дальше, чем Мэрилин могла вытянуть руку. Пришлось оглянуться, убедиться, что никого поблизости нет, и пролезть подальше, принимая далеко не самую безобидную позу. Наконец, листок был схвачен, а девушка аккуратно поползла обратно и, собираясь встать с четверенек, она неожиданно ощутила грубое прикосновение сильной руки на бедре. От внезапности Мэрилин ойкнула и на несколько мгновений застыла от растерянности.

– Ты там собираешься вылезать или нет? – прозвучал над ней грубоватый, но приятный голос.

– Крис, ты нормальный? – зашипела Мэрилин, узнав голос, и вылезла из-под стола. – Ты издеваешься? А если кто-нибудь увидит? Ты вообще представляешь, что мы можем все потерять из-за твоей придурковатости?

– Успокойся, все под контролем. Дэвид сейчас у себя в кабинете, а окна выходят на другую сторону. Уборщица уже ушла, а повар еще не вернулся из супермаркета, так что здесь только мы, – прижимая к себе девушку, страстно прошептал ей на ушко Крис.

– Давай потом, Крис, серьезно, я волнуюсь, – нервно, но в то же время аккуратно она отодвинула его ладонью, упертой ему в грудь.

Крис послушно отошел и спросил, все ли прошло гладко. Получив положительный ответ, он сжал пальцы в кулак и шумно выдохнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дельфины умирают в понедельник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дельфины умирают в понедельник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дельфины умирают в понедельник»

Обсуждение, отзывы о книге «Дельфины умирают в понедельник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x