Всё же Стив, боялся за смелые действия своей любимой девушки, боялся за неё и просил её быть более осторожной – с такими статейками не шутят, кое – кому они вовсе не нравятся. —
– Сильвия, тебе не кажется, что слишком уж смело ты себя проявляешь? Не забывай, что дело имеешь с такими, кто может тебя переломить, как прутик! Не тебе говорить, насколько крепки связи всех высокопоставленных лиц в нашем городе! – Сильвия только смеялась и вновь искала сюжеты для своей статьи, в чём ей помогал и он – Стив.
Лео знал подружку Стива, любил с ней разговаривать. Ему нравились в ней её оптимизм, её смелость, её нежелание перед кем – нибудь заискивать. Мальчик с удовольствием учил её плавать, скучал, если долго не видел. Девушка всегда с любовью и трепетом относилась к маленькому другу и часто говорила о нём с любимым парнем, каким являлся Стив. Оба они считали его своим младшим братишкой.
Лео нырял в глубины морские за ракушками, радовался тому, что он может помогать своему отцу, добывая их.
Он, так – же, как и отец, зарабатывал деньги. Зарабатывали они с отцом себе на жизнь, откладывая большую часть на учёбу Лео.
Мальчик не ленился, доставая со дна моря ракушки с жемчугом. Когда он был совсем ещё малышом, плавание в море, игра с ракушками на песке, было для него просто игрой. Теперь же, когда подрос, у него есть своя лодка, на ней он иногда борется с морем, чем всегда пугает своего отца, из этой лодки он прыгает в море за ракушками. Находить их мальчику помогает знакомый ему дельфин Денни.
Будучи малышом, дельфин стал мальчику другом, с которым он подолгу играл. Если они некоторое время не видели друг – друга, то при встрече радовались и начинали игру – ныряли и плавали друг за другом, обнимаясь и барахтаясь в море. Вскоре они научились искать в море жемчуг. Эту идею однажды подсказал мальчику именно он, Денни.
Плавая вокруг лодки, где находился его маленький друг, дельфин нырнул в море, а вскоре появился оттуда, держа во рту ракушку. Он выбросил её изо рта в лодку и был таков. Лео с удивлением посмотрел по сторонам – Денни не было. Раскрыв ракушку, он изумился – в ней находилась большая перламутровая бусинка. Это был жемчуг. Положив её за щёку, что – бы та приобрела твёрдость, а об этом он уже знал, стал выглядывать по сторонам – дельфина Денни нигде не было видно. Как жалко – ведь Лео так хотел поблагодарить друга за подарок! Он держал бусинку во рту и ему в это не верилось. Э то была самая первая в его жизни, жемчужина! Лео поднялся во весь в лодке и затанцевал.
Он с детства был весёлым мальчиком, любил петь, танцевать, любил смеяться и радоваться, как все жители побережья Анталии. Не успел Лео запеть какую – то песню, как из моря, обдав его пенной волной, выпрыгнул дельфин. Он держал во рту другую раковину, с причудливым узором, да такую, что Лео никогда раньше такой не видел. Он просто ахнул-
– Денни, какую красоту ты достал! Её можно продать за большие деньги. Вот отец обрадуется! – С того момента начался бизнес маленького мальчика.
Товар у Лео раскупают быстро. Жемчужины, добытые им, для многих большая роскошь.
Жемчуг в Средиземном море есть, но его очень мало. На острове Майорка производится он, да только этот жемчуг искусственный. В цене жемчуг натуральный. Для его ловли имеются опытные ныряльщики, глубоководные, но это далеко не безопасное занятие. Для этого нужно уметь надолго задерживать дыхание, уходить снова и снова под воду.
Особенно мальчика восхищали женщины ныряльщицы! Он часами наблюдал за ними и радовался всплытию каждой из них. Их отважный труд заставлял его всегда вздрагивать, если кто – то долго не показывался на поверхности воды.
Постепенно он увлёкся этим ремеслом и оно стало для него огромным серьёзным увлечением. Лео умел плавать не хуже любого ныряльщика, но всё же прислушивался к опасениям своего отца, тот запрещал мальчику подолгу быть в море. На подмогу своему юному другу приходил дельфин. Он каким – то чутьём понимал, что мальчику нужна помощь и сам он не справится.
Не один раз Денни спасал, почти тонущего Лео и помогал ему выплывать на берег. Том ворчал каждый раз, когда видел, что его сынишка, уставший, еле плёлся к их домику. Ворчал громко, но в его голосе не чувствовалась злость, а совсем наоборот – всё его ворчание давало понять, как любит, как переживает он за своего мальчика —
– Ты не должен так перегружать себя, силы нужно беречь. Не нужны мне никакие сокровища со дна морского! Дороже твоей жизни у меня нет ничего! Труд ныряльщика очень опасен! Для этого нужно иметь навыки и крепкое, сложившееся тело. Неужели ты не знаешь, сколько их уже осталось на дне морском? – Он немного помолчал, посмотрел на своего маленького сына, а убедившись в том, что тот не понимает его заботы о нём и опасения за него, проговорил-
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу