• Пожаловаться

Ирина Суслова: Добро пожаловать в Цирк

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Суслова: Добро пожаловать в Цирк» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: russian_contemporary / Детектив / city_fantasy / Ужасы и Мистика / Ужасы и Мистика / Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ирина Суслова Добро пожаловать в Цирк

Добро пожаловать в Цирк: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добро пожаловать в Цирк»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цирк – удивительное место, но что мы о нём знаем? Ровным счётом ничего. Екатерине повезло оказаться в одном из самых загадочных цирков страны. Интересно? Может быть. А если артисты цирка начнут погибать? Ещё интересней? А что будет, если сама девушка не совсем обычный человек и обладает силой, за которой охотятся? Страшно? Ну, тогда Добро пожаловать в цирк!

Ирина Суслова: другие книги автора


Кто написал Добро пожаловать в Цирк? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Добро пожаловать в Цирк — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добро пожаловать в Цирк», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, скоро я стану мамой. А ведь совсем недавно рассмеялась бы в лицо тому, кто напророчил бы мне нечто подобное. Но вот так порой распоряжается судьба, и я не могу не признать, что она в своём большинстве всё же справедлива. По крайней мере, мне хочется в это верить.

Сваровски со Злославским в редкие моменты перемирия стаскивали к нам со Скалем в трейлер детских вещей на целый магазин, несмотря на то что мой срок только через четыре месяца. Вообще думаю, что этим двоим нужно обзавестись собственным ребёнком, может хоть так их неуёмная энергия направится в нужное русло.

Так или иначе, не смотря на беременность, я наотрез отказалась прерывать гастроли. Я не могла пропустить первый тур Бизарра по странам Европы. Только не сейчас, и только не во Франции – родине моего мужа. Да, Злославский тогда слукавил, Паскаль – вовсе не псевдоним, это настоящее имя парня. Сама не знаю, как меня угораздило выйти замуж за француза. И всё же, я бы даже на девятом месяце выскочила на манеж, уж так сильно мне хотелось выступить перед зарубежной публикой и увидеть их реакцию.

– Кать, держи! – Нина, моя личная помощница уже на протяжении пары лет и, по совместительству, хорошая подруга, как и вся её родня-шабаш, протянула металлическое кольцо, через которое я пропускала воду на манеже.

Я приняла его и подмигнула девушке, на что та хитро прищурившись, проговорила:

– С началом.

Я кивнула и повторила за ней:

– С началом.

Тут послышался голос Дрего, который говорил на хорошо поставленном французском языке:

– Леди и джентльмены! Что вы знаете об иллюзии?.. – зал молчал, а Дрего сам ответил на свой вопрос: – А я скажу вам – ничего! Поверьте! То, что вы сейчас увидите – не иллюзия, а волшебство! Настоящее цирковое волшебство… с удовольствием представляю вам величайших иллюзионистов в мире, Паскаля и Екатерину Галье-е-е-е!!!

Тут грохнула музыка и раздался шквал аплодисментов, а мы с мужем выступили вперёд под софиты.

Мы не боялись, что кто-то поймёт, что мы эрры. Думаете, в этом мире осталось что-то, способное вызвать в нас страх?

Едва ли.

Примечания

1

Bizarre (вал.) – сумеречный (здесь и далее примечание автора)

2

Клишники – название профессии происходит от фамилии английского акробата Э. Клишника, исполнявшего в 1838 г. номер «орангутанг». Номер основан на демонстрации гибкости тела, эластичности позвоночника. При этом циркачи переодеты в костюмы животных.

3

Эквилибристы (лат. aeguilibris – находящийся в равновесии) – артисты, способные удерживать равновесие на проволоке, шаре и др. Этот жанр сочетается с акробатикой и жонглированием.

4

Перш – используемый гимнастами деревянный или металлический шест длиной 3,5–5,5 м.

5

Трапеция – гимнастический снаряд, металлическая перекладина, подвешиваемая горизонтально на двух верёвках.

6

Девушка-пузырь (анг.)

7

Ловиторы – гимнасты и акробаты, которые ловят партнёра, повиснув вниз головой на «ловиторке» (трапеции) или «рамке», или стоя на специальных приспособлениях.

8

Доппель-трапе (нем. doppel – двойной, двоякий) – гимнастический снаряд – широкая металлическая перекладина, подвешиваемая на трёх верёвках (с тросом внутри), из них средняя разделяет перекладину на две трапеции, на которых двое гимнастов выполняют упражнения как по отдельности на каждой, так и вместе на одной из них.

9

Планш (франц. planche – доска, гладкая поверхность) – выпрямленное туловище (не группированное) при выполнении сальто (сальто планшем) или при силовом выходе в стойку на руках (стойка планшем).

10

Боген (нем. – bogen – дуга, арка, свод) – прогиб в спине, таксируемый при исполнении некоторых упражнений.

11

Пассировка (франц. passage – передавать, переправлять, переходить) – быстрые, ловкие действия, облегчающие выполнение разучиваемых упражнений или предохраняющих от падений, ушибов (подтолкнуть, придержать, схватить).

12

Водяным шлангом в цирках обычно успокаивают разбушевавшихся или напавших на дрессировщиков зверей, сбивая их потоком воды.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добро пожаловать в Цирк»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добро пожаловать в Цирк» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Александр Аронов: Цирк приехал!
Цирк приехал!
Александр Аронов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барри Лонгиер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
Алистер Маклин: Цирк
Цирк
Алистер Маклин
Отзывы о книге «Добро пожаловать в Цирк»

Обсуждение, отзывы о книге «Добро пожаловать в Цирк» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.