– Ну… или скормить своему коту? – продолжал я.
– Кому? Флинту? – старик ещё громче захохотал. – Да он даже мыши за свою жизнь не обидел. Я уверен, тыне в его вкусе.
По хохоту старика я понял глупость своих вопросов, отчего мои щёки покрылись румянцем. Старик, увидев моё смущение, забегал по комнате из стороны в строну, не находя себе места:
– Да что же я, старый, сразу не сообразил! Наверное, ты голоден, вот и говоришь всё о еде. Извини, у старика редко бывают гости, совсем забыл приличные манеры, – вприпрыжку, опираясь на тросточку, Доусан побежал на кухню.
Флинт снова неторопливо залез на диван, фырча, улёгся рядом со мной. Через пять минут Доусан принёс мне на подносе горячий шоколад с печеньем:
– Попробуй! Это овсяное печенье, я его сам готовлю. Это мой шедевр. Рецепт, отточенный годами.
Я не любил овсяное печенье, вернее сказать, терпеть не мог, но старик уставился на меня, ожидая, когда я откушу кусочек. Отказаться я не мог. Откусив кусочек и не успев прожевать его, я откусил ещё раз, заглотив почти все печенье целиком. Через пару минут я опустошил всю тарелку.
Печенье на удивление оказалось вкусным. Запив горячим шоколадом, я, наконец, произнёс слова благодарности:
– Очень вкусно! Спасибо, месье Доусан!
Старик расплылся в улыбке. Всё время, пока я уплетал печенье, он сидел рядом на стуле, глядя на меня, ожидая именно этих слов.
– Вот и славно, а сейчас скажи свой номер телефона, я позвоню твоим родителям, чтобы они забрали тебя. И, кстати, как тебя зовут?
– Жером меня зовут.
– Очень приятно, Жером.
– Месье Доусан, я хочу извиниться за сломанную крышу. Я полез на неё, чтобы достать самолётик, а она возьми да провались.
– Не переживай, Жером, главное ты – остался цел, а крыша и так уже давно нуждалась в ремонте, будет хоть повод ее починить.
Доусан позвонил ко мне домой, к телефону подошла мама:
– Здравствуйте, Сюзанн Хендрикс. Вас Франк Доусан беспокоит, – начал старик телефонный разговор.
– Здравствуйте месье Доусан. Что-то случилось? – обеспокоенно спросила мама.
– Нет. Ничего страшного, не волнуйтесь. Жером пытался достать застрявший на моей крыше самолётик, крыша не выдержала его веса, и он провалился. Но с Жеромом все в порядке, я его накормил, и мы ждем вас. Когда вы сможете его забрать?
– Месье Доусан, простите за беспокойство, доставленное этим сорванцом. Мы немедленно идём к вам.
– Не переживайте, он не доставил мне никаких хлопот. Жду вас.
Сразу после звонка мама сообщила о случившемся папе, досматривающему по телевизору первый тайм чемпионата по футболу.
– Представляешь? К нам только что позвонил старик Доусан.
– Что он от нас хотел?
– Говорит, что Жером провалился к нему сквозь крышу и сейчас сидит у него. Он попросил его забрать.
– Опять этот сорванец ползает где попало! Умудрился же провалиться к самому Доусану. Странно, что старик не съел его? – пошутил папа, оторвав взгляд от телевизора.
– Прекрати, это не смешно. Доусан – старый, несчастный человек, и шутки над ним совсем не смешны. Лучше собирайся, пошли за сыном.
Через двадцать минут мои родители стояли на пороге дома месье Доусана:
– Я прошу прощения за хлопоты, которые доставил вам наш олух. Не переживайте, ремонт вашей крыши мы возьмем на себя. А Жерому крепко влетит дома, – отец погрозил мне кулаком.
– Не стоит его наказывать, он хороший молодой человек, и мне было приятно с ним пообщаться, – пытался оправдать меня старик Доусан.
– И всё равно, мы очень перед вами виноваты, – подхватила разговор мама. – Спасибо, что позаботились о малыше Жероме. Жером, поблагодари месье Доусана и пойдем домой.
– Спасибо вам, месье Доусан. Ваше печенье просто великолепно.
– Я знал, что тебе понравится моя стряпня. Заходи в гости в любое время, буду рад тебя видеть, – старик еще некоторое время стоял на крыльце, глядя нам вслед, потом взял на руки выбежавшего на улицу Флинта и зашел в дом.
Как ни странно, но дома никакого серьёзного наказания не было, наверное, благодаря чемпионату по футболу. Отец отчитал меня и в наказание отправил спать раньше обычного, а сам уселся снова около телевизора. В этот вечер я долго не мог уснуть, вспоминая знакомство со стариком Доусаном. Он оказался ничуть не злобным и уж тем более не людоедом, а вполне милым, добрым, но очень одиноким пожилым человеком. Если бы я проломил крышу у себя дома, отец бы как минимум надрал мне уши, а старик угостил вкусным шоколадом и печеньем. Мне было очень стыдно за доставленные старику неудобства, особенно за то, что испугался его и назвал людоедом. А ещё мне было ужасно жалко месье Доусана, живущего в одиночестве в этом всеми забытом доме. И я во что бы то ни стало решил на следующий день навестить его и еще раз извиниться за разрушенную крышу.
Читать дальше