• Пожаловаться

Энн Жирар: Мадам Пикассо

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Жирар: Мадам Пикассо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-699-84600-9, издательство: Array Литагент «1 редакция», категория: foreign_contemporary / Историческая проза / Зарубежные любовные романы / Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Энн Жирар Мадам Пикассо

Мадам Пикассо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мадам Пикассо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Ева Гуэль устраивается швеей в «Мулен Руж», чтобы вырваться из бедности и начать новую жизнь. Втайне она мечтает выступать на сцене и даже берет для этого яркий псевдоним – Марсель Умбер. Но судьба готовит ей сюрприз. Ева знакомится с Пабло Пикассо, который завоевывает ее в первый же вечер. Девушка надеется стать постоянной спутницей Пикассо, но, говорят, у него уже есть любовница и на ее пути лучше не стоять.

Энн Жирар: другие книги автора


Кто написал Мадам Пикассо? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мадам Пикассо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мадам Пикассо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Работая над «Мадам Пикассо», я прежде всего хотела отдать дань уважения этой памяти.

Благодарности автора

В первую очередь мне хочется поблагодарить знаменитого французского фотографа Люсьена Клерга за то, что он помог мне понять Пикассо как человека, а не легенду. Мсье Клерг, личный друг Пабло Пикассо на протяжении тридцати с лишним лет, встретился со мной в своем ателье во Франции и поделился драгоценным даром в виде анекдотов и правдивых историй о щедрости Пикассо, его доброте и верности друзьям. Надеюсь, это помогло мне наделить мифический образ человеческими чертами.

Я также безмерно признательна Валери Жилет из туристического совета округа Воклюз за долговременную помощь с исследованиями, договоренностями, интервью и переводами. В этом «странствии» она начинала в роли эксперта и проводника, но вскоре стала настоящим другом. Я глубоко благодарна ей за эту помощь.

Также благодарю Лоренса Минара-Амалу из Сорга за поиск редких документов и давно забытых мест; Анну-Марию Пилар, директора музея Англадон в Авиньоне, за щедрую информацию о жизни Пикассо в этом регионе; Мари-Пьер Жирардини, директора отеля «Европа» в Авиньоне, за богатые подробности о местной жизни, и Франсину Руа из туристического совета Арля за любезное предложение познакомить меня c мсье Клергом.

Я также в долгу перед Соней Мартин из туристического совета Каталонии, которая предоставила в мое распоряжение подробные материалы о Барселоне, каким был этот город во времена молодости Пикассо. Многие фразы Пикассо в романе появились на свет благодаря ее обширным знаниям испанской истории и диалектов.

Большое спасибо Эндрю Козловски, президенту Польского центра в Лос-Анджелесе, за содействие в понимании польского языка и обычаев польского народа.

Выражаю неизменное уважение и восхищение знаменитой Ирене Гудмен, литературному агенту, которая оказывает несравненную поддержку и поощрение своим авторам. Теплые слова благодарности передаю моему редактору Эрике Имрани за веру в идею «Мадам Пикассо», начиная с первых нескольких страниц. Ее проницательные догадки и энергичная работа над текстом оказались бесценными для меня.

И, наконец, выражаю глубочайшую благодарность за неизменную поддержку звездной команде семьи и друзей, которые помогали мне сохранять энтузиазм и желание рассказывать замечательные правдивые истории из прошлого: Кену, Элизабет и Алексу Хагер, Мэг Фрид, Ребекке Зельцнер, Карен Торн, Келли Стивенсу Костелло, Марии Маззучи и Саре Галурпи. Ваша любовь и поощрение всегда были для меня величайшим источником вдохновения. Люблю и обнимаю вас всех.

В процессе работы над книгой мне очень помогли сведения из нескольких литературных источников. Вот они: John Richardson’s A Life of Picasso: 1907–1917: The Painter of Modern Life; Pierre Daix’s Picasso: Life and Art; Norman Mailer’s Picasso: Portrait of Picasso as a Young Man; Patrick O’Brian’s Picasso: A Biography; Gertrude Stein on Picasso, edited by Edward Burns; Jaime Sabartes’s Picasso: An Intimate Portrait; The Moulin Rouge by Jacques Pessis; Paris on the Eve: 1900–1914 by Vincent Cronin. И, наконец, но далеко не в последнюю очередь, – Loving Picasso: The Private Journal of Fernande Olivier by Fernande Olivier.

Примечания

1

«La vie parisienne» – еженедельный иллюстрированный журнал, издававшийся в Париже с 1863 до 1970 года. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания переводчика.)

2

Мулен де ла Галетт – ветряная мельница, расположенная в верхней части парижского района Монмартр.

3

Боже мой (исп.).

4

Красавица Фернанда (исп.).

5

«Дорогой папа» (польск.).

6

Гран-Пале и Пти-Пале (Большой дворец и Малый дворец) – дворцовый ансамбль в Париже, где теперь находятся художественные галереи. Проспект Николая II был переименован в проспект Уинстона Черчилля.

7

Вот ты где! (исп.)

8

Моя красавица (фр.).

9

Дорогая (фр.).

10

Во имя любви Господа! (фр.)

11

Здесь несоответствие: от «Мулен Руж» на бульваре Клиши есть короткий путь до улицы Лепик и Равиньян, а улица Фуатье находится далеко в стороне.

12

Добро пожаловать ( исп. ).

13

Спасибо (фр.).

14

Пригород ( фр. ).

15

Успокойся, друг мой ( исп. ).

16

Сердце мое ( исп. ).

17

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мадам Пикассо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мадам Пикассо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мадам Пикассо»

Обсуждение, отзывы о книге «Мадам Пикассо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.