– Кристофер, – сказала она, взяв себя в руки. – Зачем ты пришел?
Она не хотела быть грубой, это вышло само собой.
– Могу я войти?
Джорджия слышала, как бьется ее сердце, когда ждала, пока Кристофер поднимется по лестнице. Естественно, ему потребовалось на это время: Кристофер был старше ее. Джорджия оставила дверь открытой и вернулась в гостиную, чтобы смотреть в окно.
Встреча с Кристофером стала для нее потрясением. Прошло пятьдесят четыре года, но прожитые годы исчезли в мгновение ока. Он все еще был высок и строен – возраст не добавил ему ни лишнего веса, ни сутулости. Блейзер и кремовые брюки свободного покроя были изысканными – он выглядел так, словно заглянул к ней по дороге на крокетный матч, и, если бы не январь, Джорджия могла бы так и подумать.
– Тебе больше нечем заняться в первый день нового года? – тихо спросила она, отпивая коньяк, который оставила возле бара.
– На Новый год у нас обычно тихо.
– Это неудивительно после традиционной вечеринки в Стэплфорде.
– Как ты, Джорджия? – чуть слышно спросил Кристофер.
– Хорошо. Даже прекрасно. Я уезжала. В Нью-Йорк, – добавила она как можно более жизнерадостным тоном.
Он тяжело оперся рукой на книжные полки. Наверное, долгий подъем отнял у него немало сил, и теперь Кристофер казался хрупким и уязвимым. Он совершенно не походил на почтенного советника, которого Джорджия регулярно видела по телевизору, с экрана которого он обсуждал состояние экономики, или на страницах «Мэйл» с литературными обозрениями. Его не растили как наследника семьи Карлайлов, но, по всей видимости, получив эту роль, он дорос до нее. Поверхностный юнец, с которым Джорджия познакомилась летом 1958 года, уступил место куда более представительному джентльмену.
– Ну и как прошла вчерашняя ночь? – продолжила Джорджия. – Традиция все еще сохраняется? Кларисса всегда любила повеселиться. Не отказываться же от вечеринок лишь потому, что мы немного постарели.
– К нам заходила твоя подруга.
Эти слова заставили Джорджию ненадолго замолчать.
– Какая подруга?
– Американская девочка. Эми.
Джорджия почувствовала, как больно ей от этого предательства.
– И что она у вас делала? – спросила женщина, стараясь сохранять непринужденный тон.
– Она приходила с Уиллом. Кажется, они встречаются.
– Правда? – произнесла Джорджия.
И внезапно поняла, почему они хотели повидать ее сегодня вечером. Они определенно сделали какую-то пакость – скорее всего, вмешались не в свое дело – и теперь собирались признаться в этом и попросить прощения.
Последовала долгая пауза, которая все тянулась и тянулась.
– Эми сказала Клариссе, что ты больна, – проговорил наконец Кристофер.
– Она не имела права этого делать.
– Она действовала из лучших побуждений.
– Да неужели?
– Тебя хорошо лечат?
В его голосе звучало сочувствие, но Джорджия решила не обращать на это внимания. Она не нуждалась в благотворительности – особенно с его стороны. Возможно, Кристофер не знал, что у нее было десять миллионов – состояние, которое она заработала сама. О чем и хотела сейчас ему сообщить.
– По правде говоря, врачи мало чем могут мне помочь.
Джорджия внимательно изучала своего гостя. Кристофер и Эдвард всегда были похожи, хоть Кристофер и выглядел бледной копией своего брата. Но между ними было достаточно сходства, чтобы она увидела в его лице Эдварда так отчетливо, что на миг ей захотелось вытянуть руку и прикоснуться к нему.
– Я должен тебе кое-что сказать.
Джорджия сразу же догадалась, о чем пойдет речь. Она прочла это в глазах Кристофера. Вина, печаль, стыд. Стыд, который десятилетиями жег его изнутри.
– Эдвард не насиловал Клариссу, – сказал Кристофер наконец.
Джорджия впилась зубами в нижнюю губу и почувствовала вкус крови. Она больше пятидесяти лет ждала этого признания, но теперь, когда эти слова прозвучали, они показались ей самыми печальными и ненужными на свете.
Тоска не давала ей дышать. Джорджия прикрыла глаза и тяжело опустилась на софу.
– Она ни за что не позволила бы посадить его в тюрьму, – зачастил Кристофер. – И уж точно не желала ему такой жуткой смерти.
– Как это благородно с ее стороны! – крикнула Джорджия.
Она не знала, как долго сможет выносить его присутствие.
– Она была неправа. Мы оба были неправы.
– О, я могу предложить куда более точные слова для описания поступка твоей жены, Кристофер. Она злобная тварь, но я должна отдать ей должное: она оказалась умнее, чем я думала. Она изобрела поистине дьявольский план, чудесно сработавший вам на пользу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу