Людмила Дмитриева - Легкое дыхание парижской весны

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Дмитриева - Легкое дыхание парижской весны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: foreign_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легкое дыхание парижской весны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легкое дыхание парижской весны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир моды изменчив и непредсказуем. Кто-то справляется с трудностями и идет вперед, а кто-то остается "за бортом". Но модельер Леон Дюбуа преодолел все испытания в жизни и стал знаменитым на всю Францию. Благодаря трогательной заботе жены и детей, а также помощи друзей, Леон не отступает от своей цели, а продолжает жить и творить.

Легкое дыхание парижской весны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легкое дыхание парижской весны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все имена и события вымышлены,

любое совпадение случайно.

Посвящается моему любимому мужу Олегу.

Глава 1

– Здравствуйте, Катрин, – девушка подошла ко мне поближе, и я почувствовала запах моих любимых духов от Нины Риччи. – Меня зовут Натали Мартен. Я знаю, что в связи с подготовкой к юбилею Вашего мужа, у Вас очень мало времени, но все-таки хочу просить Вас собрать для моей книги небольшое количество фотографий детства и юности Вашего супруга, известного модельера Леона Дюбуа, а также некоторые фотографии, которые не вошли в социальные сети и незнакомы широкой общественности. Хотелось бы, чтобы Вы поделились воспоминаниями о своем супруге. Мое издательство очень хочет успеть выпустить книгу к юбилею Вашего мужа.

Когда я согласилась встретиться с автором пяти книг о выдающихся людях Франции, я не знала, что увижу перед собой молодую женщину лет тридцати. Мне почему-то казалось, что Натали Мартен, которая очень подробно описывает жизнь и творчество знаменитых людей, должна быть солидной женщиной, с большим жизненным опытом. Но передо мной сидела стройная шатенка с большими зелеными глазами в узеньких брючках и коротеньком свитере. На шее у нее висела небольшая золотая цепочка с кулоном знака зодиака. Я присмотрелась и увидела, что по знаку зодиака она тоже Рак, как и я. Мне это понравилось. Ракам я всегда доверяла. На ушах висели маленькие сережки с зеленым камушком. Я обратила внимание на пальцы собеседницы. Они были тонкие и длинные. Обручального кольца не было, но это ничего не значило, так как в последнее время не все француженки носили кольца, и обручальные кольца часто оставляли дома из-за большой занятости. Они просто не успевали его надевать.

Большой блокнот с обычной ручкой говорил в ее пользу. Я не люблю, когда включают диктофон. После того как мне журналисты давали прослушать запись того, что я наговорила, я никогда не узнавала свой голос. Имея музыкальное образование, я знала, что у меня сопрано, но на диктофоне слышала какой-то очень тонкий и дребезжащий голос. Я потом не могла долго вникнуть в смысл моей речи, старалась быстрее согласиться со сказанным мной, а потом жалела. Эх, надо было этого не говорить или то не раскрывать. Но бывало уже поздно.

А здесь просто блокнот, страницы которого можно было вырвать или ненужное зачеркнуть.

– Здравствуйте, Натали. Я очень рада нашей встрече, и мне самой хотелось бы, чтобы читатели и широкая общественность узнала, как труден и тернист путь известного модельера, – я пригласила писательницу перейти в наш с мужем кабинет.

Это был не просто кабинет, а хранилище воспоминаний и самое большое пространство в нашем доме.

Натали Мартен широко распахнула глаза, и было от чего. По периметру комнаты стояли большие книжные шкафы, где хранились полные собрания сочинений Стендаля, Бальзака, Гюго и других французских писателей. Были книги американских, английских, итальянских и немецких писателей в оригинале, китайских, русских, японских, индийских, польских, болгарских и других писателей в переводе. Глаза разбегались.

– Скажите, пожалуйста, – спросила Натали, – а вы все это прочитали?

– Мы не просто все это прочитали, но и перечитываем регулярно, – ответила я. – Дело в том, что мы с мужем очень любим читать книги, а поскольку знаем языки, любим читать в оригинале. Кстати, Вы можете об этом написать в Вашей книге. Мы никого из журналистов не приглашали в наш с мужем кабинет. Мы и сошлись с ним на этой почве. Он и я в детстве и в юности все свободное время посвящали чтению книг. Очень часто не высыпались по этому поводу. Я научилась читать в 5 лет, с тех пор не прерываю этого чудесного путешествия в творческий мир писателей. Я и профессию свою выбрала, рассматривая красочные иллюстрации в некоторых книгах. В то время чаще всего иллюстрации были черно-белые. Пока мама не видела, я их раскрашивала. Ох и влетело же мне однажды. Маме принесли почитать какую-то редкую книгу. Роман был любовный, но не такой, какой печатают сейчас, без всякой эротики. Просто кто-то посмотрел на девушку, поцелуи и объятия, но не более того. Я, конечно, прочитала эту книгу втихаря, чтобы никто не знал, но на последней странице была прекрасная иллюстрация: море и горы, вдалеке дельфины и двое на берегу стоят, держась за руки. Я раскрасила и море, и горы, и этих двоих, нарисовала даже красивую рамочку. Но маме ничего не сказала. Когда пришло время отдавать книгу, меня поставили в угол, я стояла два часа. Мне все это время выговаривала мама, что это чужая книга, что не хорошо брать без разрешения чужие книги, да еще и рисовать что-то. Но хозяйка книги пришла в восторг. Она сказала, что сама хотела раскрасить эту последнюю иллюстрацию, что у меня талант, и что глупо было меня держать два часа в углу. Эту книгу потом давали читать другим людям, и мамина подруга рассказывала про меня всем этим людям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легкое дыхание парижской весны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легкое дыхание парижской весны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Иван Бунин
Татьяна Гармаш-Роффе - Легкое дыхание лжи
Татьяна Гармаш-Роффе
Людмила Дмитриева-Ануркина - Царь Давид. Роман в стихах
Людмила Дмитриева-Ануркина
Людмила Дмитриева - Мечты сбываются в ноябре
Людмила Дмитриева
Людмила Дмитриева - Тонкая ветка плакучей ивы
Людмила Дмитриева
Людмила Дмитриева - Береги меня. Книга стихов
Людмила Дмитриева
Людмила Дмитриева - Зов ветра
Людмила Дмитриева
Отзывы о книге «Легкое дыхание парижской весны»

Обсуждение, отзывы о книге «Легкое дыхание парижской весны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x