Кваме Александер
The Crossover
© Cover photo Shutterstock / OSTILL is Franck Camhi
Cover design by Lisa Vega
Copyright © 2014 by Kwame Alexander
Published by special arrangement with Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company
© Михаил Феничев, перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, ООО «Издательский дом «Самокат», 2021
От трёхочковой
В ДВИЖЕНИИ я СТУЧУ,
ВЫСКАКИВАЯ, РАСКАЧИВАЯСЬ ,
направление пробивая мячу.
Зачем эти ТОЛЧКИ?
Зачем вставать у меня НА ПУТИ?
Смирись, дядя, – моим стуком все твои блоки легко ПРОДОЛБИТЬ.
Будь осторожен,
я иду БЕШЕНО,
крест НА КРЕСТ веду,
это так чуть рисуюсь, конечно же.
НЫРЯЮ и резко меняю НАПРАВЛЕНИЕ,
С
К
Р
И
П
о паркет говорит, что мечешься ты
В СМЯТЕНИИ,
проскальзываешь по полу и видишь,
как я, всех обойдя, врываясь на финиш ,
ровно вколачиваю мяч…
им запечатав корзину
Бррааааааач.
но по жизни я преуспел
как Филси МакНасти, ведь каждый чел
усвоить сумел на площадке,
что в игре я МакГрязно Гадкий —
уделываю максимально грязно так, что стыдно всем
на баскетбольной грядке.
Мои дреды уже до плеч, и сам я гигант.
Смотри, я как новый Леброн, Крис Пол и Кевин Дюрант.
Но помни о крутых мужиках.
Так обычно начинает батя хвастаться о тех годах,
когда под кольцом они мол наводили страх
вместе с Мэджиком и Зэ Гоатом, то бишь Козлом,
и я стебусь над отцом:
Про этот старый зверинец потом парь мелких ребят,
а я, знаешь, сам играю «улётно», как у вас,
стариков, говорят.
Мама тут добавляет в своём для матери странном стиле,
всё сравнивая с автомобилем:
Твой отец Шеветт, и пробег его многомилен.
Ты новый Корветт, только-только с витрины.
Как лимонный пирог, свежий и лёгкий в игре,
легко попадаешь в корзину.
Но так о моей игре только маме сюсюкаться можно.
Другим я с этим советую ооочень быть осторожным,
а то ведь с ними случится, как с моим мячом вдруг —
из которого о площадку выколачиваю последний дух.
И знаешь, как на распродаже покупатель-ловкач
драгоценность хватает, так же я, подобрав резко мяч,
пуляю по траектории его, как ракету, —
виден лишь огненный шлейф;
В цель входит ровненько – обода кольца не задев.
Как я получил свою кличку
По джазу я не рублюсь, не то что папа, —
Выдал тут мне, врубив альбом Хораса Сильвера – джаз-музыканта:
Джош, слышишь, как этот чувак свободно и быстро ловчит с пианино,
типа, как вы с Джэй-Би рулите ситуацией под корзиной.
Да, Пап, вроде, он Ок. Серьёзно, сынок?! Ну если ты решил в один слог
его оценить, то точнее было б сказать, что он Бог:
величие из пианино Хораса Сильвера прёт мега драйвово,
тебе, дай Бог, хотя б в половину играть в баскет так клёво.
Пап, сейчас уже «мега драйвово» и «клёво» не говорят.
А стоило бы, ведь этот чувак сидя играет драйвовее, чем прыгая ты и твой брат.
Смешно, пап, или, чтоб тебе было понятней, – балдёж!
Эй, молодёжь?! Что, пап? А вот что: давай-ка, Джош,
следующую песню я посвящу тебе.
Ну и что там следующей? Ооо, эта песня вообще
лучшая на этом сильверовском альбоме
и такая фанковая: «FILTHY McNASTY» называется. Теперь меня так называют дома, в школе и на стадионе.
погоняло это мне нравилось мало —
в столовке, в автобусе и в тубзике с этой кличкой мелкота меня доставала.
Да что там, бывало даже и Мама стебала нормально —
говорила: Джоши, эта кличка для тебя идеальна:
В шкафу разбирал свои шмотки ты, дай вспомнить, примерно… да никогда;
и как грязнуле положено – обёртки батончиков и крошки на постели всегда.
Но вот со временем – как круче у меня стало с игрой —
кличка МакНасти, мол – Мерзкий и Грязный, стороной сыграла другой.
И хотя не особо я респектую весь этот вот джааазз,
Когда делал подбор, отбирал мяч и забивал, Папа
вскакивал каждый раз,
орал, улыбаясь: Это мой пацан! Давай, Филси, жги!
признаюсь, (несмотря на батин олдскульный сленг,) было приятно набирать под этим никнеймом очки.
Читать дальше