– Эй, успокойся, – ответил он.
– Нет, Хамфри, я хорошо к тебе относился. Я не пытался отобрать у тебя внимание людей, не воровал твою еду, с уважением относился к тому, что нахожусь на твоей территории! А ты говоришь мне такие гадости? – Я снова зашипел.
– Алфи, ты что, решил подраться? – встревожилась Виола. Я повернулся к ней, затем хмуро посмотрел на Хамфри.
Хамфри уставился на меня, но я выдержал его взгляд. В конце концов, я не какая-нибудь тряпка.
Казалось, мы целую вечность испепеляли друг друга взглядом. Я был готов к тому, что он бросится на меня, и чувствовал, как встала дыбом моя шёрстка. Но затем Хамфри миролюбиво вытянул хвост.
– Мяу, – сказал он и извинился. Я моргнул и, конечно же, принял его извинения. Я не злопамятный, да и, признаться, испытывал облегчение, ведь Хамфри был гораздо крупнее меня.
– Виола, – позвала миссис Кловер.
– Да, мама?
– Пора заниматься на пианино.
Рядом стояли мистер Кловер и Стэнли.
– Но мы готовимся к пикнику! И мы ждём Эмили.
– Ну, это может и подождать! Пианино – прежде всего!
Виола уже собиралась послушаться, но затем взглянула на меня. Я потёрся о её ноги.
– Нет, мама. Я всю неделю пропускала игры с другими детьми из-за этого пианино и ни разу не пожаловалась, но сейчас остался всего один день. Поэтому пианино может подождать.
Я замурлыкал от гордости.
– Но, Виола…
– Ты знаешь, как я переживала из-за того, что не сумею завести друзей в новой школе.
Виола говорила спокойно, но твёрдо. Я даже не знал, что она так умеет.
Миссис Кловер посмотрела на мистера Кловера, но тот пожал плечами.
– Мяу, – подал я голос в знак согласия.
– Мне жаль, что я неправильно поняла тебя, Виола, но мне казалось, что ты любишь играть на пианино.
– Люблю, мама, и очень рада, что занимаюсь музыкой, но я уже не маленькая и могла бы сама выбирать время для занятий. Но ты никогда мне этого не позволяешь.
Миссис Кловер обняла Виолу.
– Прости, похоже, я тебя недооценивала. Конечно, ты должна быть сегодня со своими друзьями.
– Хорошо, тогда я пойду за Эмили.
Стэнли, мистер и миссис Кловер смотрели вслед Виоле, и я уверен, что она произвела на них большое впечатление.
* * *
Все, кто отдыхал в лагере, собрались в клубе и, сидя на одеялах, наслаждались пикником.
Дети хорошо потрудились, украшая зал, и все их хвалили. Даже мистер Грин улыбался.
Меня и Хамфри тоже впустили в клуб и щедро угощали.
– Тебе повезло, что ты тут живёшь, – сказал я Хамфри.
– Спасибо, Алфи, и прости, что не был с тобой так любезен, как стоило бы. Я даже буду немного скучать, когда ты уедешь.
Мы с ним подружились, Виола завела друзей и обрела уверенность в себе, так что отпуск выдался очень удачным.
На следующий день мы уезжали. Всем было грустно оттого, что пора прощаться. Эмили и Виола пообещали поддерживать отношения, а Натан собирался написать нам из Америки. Накануне вечером он разговаривал с родителями по телефону и сказал, что благодаря новым друзьям чувствует себя гораздо лучше. Стэнли позволил Виоле обнять его, а Джек едва не заплакал. Даже у мистера Грина в глазах стояли слёзы. Хотя это вполне могли быть слёзы радости.
Мы сели в фургон. Нам предстояла долгая дорога домой.
– Можно нам приехать сюда на следующее лето? – спросила Виола.
– Почему бы и нет? – отозвалась миссис Грин.
– И Алфи тоже? – спросил Стэнли.
– Если его семья разрешит, – ответил мистер Грин.
Виола и Стэнли обрадовались, а я свернулся калачиком, собираясь вздремнуть. Я буду рад снова побывать в лагере, однако сейчас я радовался тому, что у меня ещё целый год, чтобы отдохнуть от этого отпуска.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу