Когда дети скрылись за домом, я обернулась и оглядела кабинет. У дальней стены стоял огромный старый стол, перед ним – два стула с прямыми спинками. В стороне стоял еще один столик, но небольшой, круглой формы. Между двумя окнами, которые выходили на улицу, располагался высокий шкаф, а в противоположную стену был встроен угольный камин.
Довольно строгая, хоть и уютная комната, которая скоро станет моим личным кабинетом.
– Сегодня утром я встретила новую девочку, – раздался голос Хейзел, и я насторожилась, услышав в нем строгие нотки.
– Ее зовут Лили Бет, – сказала я, кладя руку на спинку стула.
Хейзел потерла бровь.
– Я полагаю, что вчера, во всей этой суматохе, ты забыла рассказать мне о ней.
Я поежилась.
– Мне очень жаль. Я знаю, что превысила свои полномочия, но тебя вчера не было, а ее мать… – Я покачала головой.
Хейзел с полуулыбкой открыла книгу учета приемных детей и стала читать мои записи о Лили Бет Эшворт.
– Конечно, я не могу бранить тебя за это, учитывая то, что очень скоро тебе придется самой принимать такие решения. Но я рассчитывала сократить расходы, после того как мне удалось найти приемную семью для Джозефа.
– Расходы?
– Ты ведь знаешь, что мы существуем за счет добровольных пожертвований. И время от времени сталкиваемся с проблемами.
Мое сердце замерло. Я облизнула губы.
– Проблемами какого рода?
– Нехватка денег. Нам известно, что такие благородные люди, как Блэйн, щедро жертвуют нам продовольствие. Иногда мы можем рассчитывать даже на одежду, хотя и не знаем, подойдет ли такой дар по размеру нашим детям. С праздниками обычно тоже не бывает проблем. Но денег на оплату счетов и других текущих расходов все чаще не хватает. Несколько последних месяцев мы получали мало пожертвований. Либо же были слишком неосторожны в свои расходах. Либо и то, и другое.
В сказанном Хейзел не было ничего нового. Мама Рэмси часто сокрушалась, когда пожертвования Рэйстоунскому дому переставали поступать. Казалось, что она воспринимает это как личное оскорбление, хотя сама работала в сиротском приюте лишь на добровольных началах. У Хейзел, конечно, было больше оснований для беспокойства. Как и у меня.
– Ты много раз говорила: «Господь поможет», «Бог дал день – даст и пищу».
– Знаю. И я действительно в это верю. – Хейзел снова погладила обручальное кольцо. – Но я также вижу записи в книге учета. Одним голодным ртом меньше – и вот у нас уже есть немного сбережений.
Я застыла.
– Лили Бет не съест столько, чтобы существенно повлиять на ситуацию. Если нужно, я отдам ей свою порцию.
Губы Хейзел, сложенные бантиком, растянулись в грустную улыбку.
– Я знаю, просто… – Она махнула рукой. – Не думай об этом. Мы… ты справишься с трудностями, как это было всегда. – Хейзел встала из-за стола. – Лучше я позвоню мистеру Райли и сообщу ему, что ты согласна занять мою должность. Хотелось бы уладить все формальности как можно скорее.
Когда шаги Хейзел стихли, я откинулась на спинку стула и стала раздумывать о ее словах. Но мне никак не удавалось убедить себя в том, что в данной ситуации я должна согласиться с ее суждениями. Средства найдутся, как это было и раньше, ведь Господь не допустит, чтобы дети страдали из-за такого пустяка, как нехватка денег.
* * *
– Мисс Сэди! – Джанет обхватила меня за талию полными ручками и зарылась лицом в мои юбки.
Она только что вернулась из школы. Я погладила густую косу малышки. Джанет подняла глаза:
– Вы поможете мне с математикой?
– Конечно, глупенький утенок. Я когда-нибудь оставляла тебя наедине с цифрами? – Я щелкнула ее по носу, но мысленно вздохнула с облегчением. Скоро мне не нужно будет помогать ей выполнять домашние задания по математике. Это будет одной из обязанностей моего помощника.
– Скажите, мисс Сэди… – Двенадцатилетний Джордж неторопливо шел ко мне, по дороге потянувшись за куском хлеба с маслом.
Миссис Фор шлепнула его по руке.
– Нельзя есть, пока не снимешь пальто и шапку. Потом ты сможешь сесть за стол как настоящий культурный хулиган. – И она подмигнула Джорджу, разливая молоко в жестяные кружки.
Мальчик сорвал с себя шапку, снял пальто и повесил одежду на вешалку около двери. Потом обернулся и снова спросил:
– Мисс Сэди, у вас есть какие-нибудь хорошие книги, чтобы я мог почитать? Учитель дал нам задание прочесть книгу и написать эссе о том, какое впечатление она на нас произвела.
Джордж смотрел мне прямо в глаза. Еще пару месяцев – и он будет глядеть на меня сверху вниз. Я проглотила ком, снова подступивший к горлу, и помолилась Богу о том, чтобы Он помог найти для Джорджа семью, которая примет его, будет любить, направлять и, может быть, даже отправит учиться на продавца.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу