Жюльетта Бенцони - Французская лилия. Роман о замках

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюльетта Бенцони - Французская лилия. Роман о замках» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Жанр: foreign_contemporary, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французская лилия. Роман о замках: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французская лилия. Роман о замках»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самые удивительные и яркие события истории Франции происходили в замках и крепостях. Воплощение мечты своих хозяев, именно поместья бережно хранили чужие секреты и тайны. За надежными стенами крепостей пылали любовные страсти и разыгрывались истинные человеческие драмы. Чтение историй блистательной Ж. Бенцони – это настоящее путешествие сквозь века. Оно приведет читателя в Елисейский и Люксембургский дворцы, в Блуа, Багатель, замки Луары и многие другие памятные места Франции, где оживают легенды.

Французская лилия. Роман о замках — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французская лилия. Роман о замках», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

Сына Наполеона от его второй жены Марии-Луизы.

21

От фр. Hercules – Геркулес.

22

Итальянец Кончино Кончини был влиятельнейшим фаворитом Марии Медичи, матери Людовика XIII.

23

По словам известного мемуариста Луи де Сен-Симона, мадам де Шеврёз тайно вышла замуж за маркиза де Лега.

24

Огромная каменная виселица, построенная в XIII веке к северо-востоку от Парижа, во владениях некоего графа Фокона. На ней одновременно могло быть повешено до 50 человек.

25

Перевод Ю. Б. Корнеева.

26

Машина Марли – сложная система колес и насосов, служивших для поднятия воды из Сены.

27

Генриетта была женой Филиппа Орлеанского, а тот был младшим братом Людовика XIV.

28

Мать Карла II была дочерью Генриха IV и Марии Медичи. При этом король Генрих IV имел одиннадцать признанных внебрачных детей, из которых наиболее известен герцог де Бофор, положивший начало побочной линии.

29

Мария Стюарт в 1559–1560 гг. была женой короля Франциска II, старшего сына Генриха II. Он был первым из ее трех мужей. Соглашение об этом браке было заключено, когда жениху и невесте было соответственно 4 года и 6 лет, и после этого Мария воспитывалась при французском дворе. А Карл IX был братом Франциска II.

30

Анаграмма – это литературный прием, состоящий в перестановке букв или звуков определенного слова. В данном случае Marie Touchet превратилось в Je charme tout.

31

См. историю замка Гробуа.

32

Примерно 135 км.

33

Перевод Е. П. Гречаной.

34

Перевод В. С. Вальдмана, К. А. Ксаниной и Д. Г. Лившица.

35

Тут автор явно что-то путает, ибо первыми тремя женами Фулька IV Анжуйского по прозвищу Решен были Хильдегарда де Божанси, Ирменгарда де Бурбон и Оренгарда де Шатель-Айон.

36

Николя д’Оргемон, сын Пьера д’Оргемона, – каноник собора Парижской Богоматери, участник заговора, приговоренный к смерти в 1416 году.

37

Перевод И. Г. Эренбурга.

38

«Графиня де Монсоро», перевод с французского В. Столбова.

39

«Три Дюма», перевод с французского Л. Беспаловой, С. Шлабоперской.

40

Каждый год, в одну из суббот июня, в замке проходит костюмированный праздник, к которому нужно подготовиться заранее.

41

См. главу о замке Шамбор.

42

Мария Малибран (1808–1836) – испанская певица (колоратурное меццо-сопрано), легенда мирового оперного искусства.

43

Чин полицейского в больших городах Франции. Фактически это была первая ступень королевской юрисдикции. В 1667 году название «lieutenant civil» было изменено на «lieutenant de police».

44

Lettre de cachet (письмо с печатью) – в королевской Франции так назывался приказ о внесудебном аресте того или иного человека. Эти письма были примечательны тем, что в уже подписанных документах оставлялось свободное место, где можно было указать имя и фамилию любого человека.

45

Перевод В. Левика.

46

Ныне на этом месте находится аукционный дом «Арткюриаль».

47

На самом деле маркиза Паива при рождении имела имя Эсфирь Борисовна Лахман (прим. перев.).

48

Royaumont (фр.) – королевская гора.

49

Управляющий аббат – священник, взявший аббатство в управление (in commendam), то есть получающий от него доход, но не имеющий права влиять на внутренний распорядок и дисциплину монахов.

50

Конгрегации – религиозные организации, связанные с различными монашескими орденами. Многие из них были распущены. В 1904 году французское правительство внесло в Парламент законопроект о запрещении ранее образованных конгрегаций. Наконец, в 1905 году был принят закон об отделении церкви от государства: упразднялось выделение государственных средств на нужды церкви (отныне она содержалась за счет верующих); гарантировалась свобода отправления религиозных культов при условии обеспечения общественного порядка; католические священники стали назначаться исключительно римским папой и т. д. Соответственно, дипломатические отношения Франции с Ватиканом были прерваны.

51

Наполеоновский маршал Мишель Ней за отвагу в Бородинском сражении получил титул князя de La Moskowa, что следует переводить как князь Москворецкий. Князь Московский, как иногда пишут, – это неверно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французская лилия. Роман о замках»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французская лилия. Роман о замках» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жюльетта Бенцони - Звезда для Наполеона
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони - Ожерелье для дьявола
Жюльетта Бенцони
libcat.ru: книга без обложки
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони - La messe rouge
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони - le collier sacré de Montézuma
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони - Сто лет жизни в замке
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони - Кинжал с красной лилией
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони - Любовь и замки. Том 2
Жюльетта Бенцони
Отзывы о книге «Французская лилия. Роман о замках»

Обсуждение, отзывы о книге «Французская лилия. Роман о замках» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x