Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Муж напрокат, или Откровения верной жены: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Муж напрокат, или Откровения верной жены»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это была любовь с первого взгляда: Майя увидела, с каким вдохновением Адам работает, и поняла, что, если этот парень не станет ее мужем, она будет жалеть об этом всю жизнь. И Ребекке он сразу понравился.
Сестры Ребекка и Майя пережили в детстве страшную трагедию и с тех пор стараются во всем поддерживать друг друга. Неугомонная Ребекка не сидит на месте, а Майя поглощена бытовыми и семейными проблемами. Но в трудную минуту одна всегда готова помочь и даже подменить другую. Так ли безобидно это желание?

Муж напрокат, или Откровения верной жены — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Муж напрокат, или Откровения верной жены», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это и правда испанский? – шепнула мне Симми.

– Да.

– Я слышала по телевизору, как люди говорят по-испански. А некоторые из них могли говорить и по-испански, и по-английски.

Я улыбнулась.

– Ты тоже сможешь выучить однажды испанский.

– Я? – в голосе Симми мешались надежда и недоверие.

Я не стала говорить, что для начала ей неплохо бы усовершенствовать ее английский. В любом случае потенциал у нее был, и мне хотелось бы, чтобы она его развивала.

– Майя!

В палату ворвались Адам с Ребеккой, и я встала, с радостью распахнув объятия. Ребекка с рыданиями бросилась мне на шею. Не припомню даже, чтобы она когда-нибудь так плакала. Объятия Адама были более бережными и интенсивными. Казалось, он просто не в силах говорить.

– Со мной все в порядке, – заверила я их.

Затем я повернулась к Симми, которая по-прежнему прижимала к себе Джека.

– Адам и Ребекка, я хочу познакомить вас с Симми Блейк. Это она заботилась обо мне последние две недели.

– Мы обе заботились друг о друге, – поправила меня Симми.

Ребекка подошла к постели Симми и протянула ей руку.

– Спасибо, – сказала она. – Как я понимаю, у тебя сегодня выдался напряженный денек? – кивнула она в сторону Джека.

– Да уж, мэм, – ответила та.

Адам кивнул ей в качестве приветствия, продолжая держать меня за руку.

– Пойдемте в кафе, поговорим обо всем, – предложил он.

– Хорошо, – сказала я и тут же заметила тревогу в глазах Симми.

– Я скоро вернусь, – заверила я ее. – А ты поспи немного. Тебе сегодня здорово досталось.

Взяв у нее из рук ребенка, я положила его в кроватку, после чего подвинула ее вплотную к постели Симми.

– Спи, золотко, – повторила я. – Я скоро вернусь.

* * *

Мы устроились за столиком в кафе, и я подробно рассказала Адаму с Ребеккой о своих приключениях. О крушении вертолета. О Тулли, который принес меня домой. О своих ранах. О Леди Элис. О Симми, которая нянчилась со мной все эти дни. О спрятанной лодке и нашем бегстве.

Я постаралась сгладить выпавшие на мою долю трудности, поскольку видела, как много перестрадали за это время Адам с Ребеккой. Они-то думали, что я погибла.

– Никогда не прощу себе, что это я уговорил приехать тебя сюда, – сказал Адам.

Его мелодраматичный тон и тронул меня, и рассмешил.

– Адам, поверь, со мной все в порядке.

– Мы с Ребеккой успели переговорить обо всем по пути сюда, – продолжил он. – Ей придется задержаться в Уилмингтоне, а мы с тобой закажем лимузин и вернемся в Ралли. Как тебе мой план? – улыбнулся он.

Как бы мне ни хотелось поскорее попасть домой, я не намерена была спешить.

– Симми оставят в больнице на ночь, так что мне придется снять комнату в какой-нибудь гостинице.

– Что с ней будет? – спросила Ребекка. – С этой девушкой? Ей ведь только семнадцать, так?

Я вздохнула, размышляя о том, как донести до них мои планы.

– Мы очень сблизились за эти две недели, и я хотела бы взять ее к себе домой. К нам домой, – добавила я, взглянув на Адама. – Не хочу отдавать ее на попечение социальных служб.

За столиком воцарилось молчание.

– Есть же специальные приюты для таких мамочек, – сказала Ребекка тоном, каким говорят с несмышлеными детьми.

– Я не собираюсь отдавать ее в приют, – возразила я. – Я понимаю, что требую от тебя слишком многого, Адам. Ты ведь хотел получить назад жену, а не жену в компании с молодой девицей и ее ребенком, – улыбнулась я ему. – Но тут уж ничего не поделаешь.

– Вы знакомы всего две недели, – нахмурился Адам.

Многое может произойти за две недели, подумала я. Клетки тела могут полностью обновиться за это время.

– Я знаю, вам трудно понять, насколько близким для меня человеком стала Симми, но это действительно так.

– Но зачем же тащить ее с собой домой? – Ребекка смотрела на меня так, будто я потеряла разум. – Ты просто не понимаешь, что именно пережил за это время Адам. Тебе, конечно, тоже досталось, но он-то думал, что ты погибла! По-моему, Майя, это несколько эгоистично с твоей стороны.

– Все в порядке, – сказал Адам, сжимая руку Ребекки. Было видно, насколько они сблизились за это время. Общее горе объединило их. И сейчас, за столиком, я чувствовала себя в их компании словно бы посторонней.

– Давай так, – обратился ко мне Адам. – Я поговорю с социальными работниками, и мы сделаем все, чтобы Симми с ребенком поместили туда, где она будет в полной безопасности. Там о ней позаботятся, и…

– Я должна сделать это, Адам, – твердо заявила я. – Я намерена сама позаботиться о Симми, и это все не на день и не на два. Кроме меня, у нее никого нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Муж напрокат, или Откровения верной жены»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Муж напрокат, или Откровения верной жены» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Муж напрокат, или Откровения верной жены»

Обсуждение, отзывы о книге «Муж напрокат, или Откровения верной жены» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x