Линда Чейтер - Дьявол по имени Любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Чейтер - Дьявол по имени Любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: АСТ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол по имени Любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол по имени Любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В стремлении обрести красоту женщина готова на все. И тогда даже «серая мышка» превращается в ослепительную красавицу.
Гадкий утенок, обернувшийся прекрасным лебедем?
Золушка, ставшая принцессой?
Или — запутавшаяся неудачница, которой придется отчаянно бороться за место в сердце и жизни любимого?
Она зашла далеко. А как далеко зашли бы вы?..

Дьявол по имени Любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол по имени Любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Только Господу известно.

— Да не Господу, Хариэт. Вы поставили не на того парня. Позвольте мне кое-что объяснить вам. Вы не единственная грешница в этой комнате. Эти люди воображают, что они в безопасности в своих маленьких уютных бастионах цивилизации, но не понимают того, что если заперли ворота и выбросили ключи, то дьявол не остался снаружи, он в них. Все они прогнили до сердцевины.

— А почему вы считаете меня грешницей? — возмутилась я. — Я не совершила ничего дурного.

— Не хитрите со мной, Хариэт, не пытайтесь меня одурачить — дьявол видит все, что вы делаете. Разве вы забыли то небольшое представление, которое устроили сегодня днем в библиотеке? Именно ваша жажда мести, жажда убийства, именно ваш импульс вызвал меня из преисподней, и вот я здесь. Я не трачу время зря, не расточаю его на мелкие грешки.

— Я… я… ничего не сделала… — Голова у меня закружилась. Откуда ему это известно? Сделав еще один большой глоток вина из своего стакана, я тупо уставилась в него. Он все еще был полон до краев. — Но ведь я и впрямь ничего не сделала. Разве не так?

— Знаю. Я воспрепятствовал этому. Вы могли смешать все мои карты. Но зрелище было занятное — вы могли бы обрушить на соперницу не только свой гнев, но гордость и зависть. И во всех этих трех смертных грехах из семи вы повинны.

Я открыла рот, потом закрыла его, не доверяя своему голосу.

— А как насчет остальных? — не унимался мой собеседник, продолжая оглядывать комнату. — Думаю, здесь мы найдем их все.

Он поймал мой взгляд и кивнул, указывая на прекрасно одетую женщину, стоявшую среди группы людей в середине комнаты, одну из подруг Салли.

— Вот вам и обжорство — вы слышите этот ураган звуков? Задыхаясь, я вцепилась в его руку, чтобы удержаться на ногах, — музыка будто утихла, а голос зазвучал где-то внутри моей головы. Что же это такое? Телепатия?

«Кто-нибудь заметит, если я возьму еще одну куриную ножку? Там осталось только три, а я знаю, что уже взяла четыре, но едва ли кто-нибудь считал их».

Я узнала этот голос. Он принадлежал женщине — я подслушала, как она говорила с Салли о своем последнем плане строжайшей диеты, как только вошла в комнату.

— Не беспокойтесь, — улыбнулся Мефисто. — Это всего лишь фокус. Он вам не повредит.

«Если я возьму ножку салфеткой, то унесу ее в ванную и там съем. Там мне удастся обсосать все эти вкусные хрящики, и никто ничего не заметит. А может, притвориться, что я решила отнести тарелку в другую комнату и предложить гостям? Тогда я съела бы все три».

Женщина уже бочком проталкивалась к столу с закусками. Я с благоговейным ужасом взирала на Мефисто. Тоже какой-то трюк.

— А теперь — вот вам лень. — Он указал на студента, возлежащего на софе. Голос, звучавший в моей голове, изменился — сейчас он, несомненно, принадлежал мужчине, говорившему вяло и томно растягивавшему слова.

«Зачем, черт меня дери, я сказал Сандре, что встречусь с ней после вечеринки? С какой стати я потащусь в гору до ее берлоги, да еще ночью? Но если я позвоню ей, она начнет стыдить и уговаривать меня. Может, лучше притвориться, что я забыл? Сыграть в дурачка? Я ведь свободный человек. Кто посмеет это оспаривать? Боже, у меня просто лопается мочевой пузырь. Но здесь так уютно. Так не хочется подниматься. Куда это я поставил банку „лагера“?»

Данкен прошел мимо софы, чтобы сменить кассету на стереомагнитофоне, и голос умолк. Снова гремела музыка, на этот раз еще громче, и Данкен повернулся с улыбкой к человеку, стоявшему рядом с ним:

— Как дела, Джордж? Готов плясать до упаду?

Он начал жестикулировать, имитируя агрессивные движения танца, и оба они рассмеялись.

— А вот вам и скаредность, — пробормотал Мефисто.

«Не стоит тебе быть таким самодовольным, Джордж. Возможно, ты и купил новую машину — знаю, что твой „ситроен“ припаркован на улице, но я первый в списке на повышение, и, если у Салли появится новый клиент, я очень скоро приобрету „БМВ“. Если бы только не высокая оплата частных школ, которая так меня подкосила. Но я поднимусь по служебной лестнице до самого верха и покажу тебе, кто сильнее. А уж когда умрет мамаша Салли, мы выплатим все до пенни за дом… и думаю, старая летучая мышь долго не протянет…»

— Как, черт возьми, вам это удается? — спросила я Мефисто, не в силах подавить улыбку. Данкен не скрывал своих социалистических идей. — Это что, особый вид гипноза?

— Тихо! — Он прижал палец к губам. — Я еще не закончил. Самое лучшее приготовлено на десерт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол по имени Любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол по имени Любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дьявол по имени Любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол по имени Любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x