– Или, – включился в разговор Кейн, – это означает, что он не хочет отвечать.
Она резко повернулась:
– Почему ты не скажешь прямо, Кейн, что у тебя на уме? Вместо всех этих смехотворных инсинуаций?
– Будь по-твоему, я скажу. Я думаю, что твоего брата убил Рендл. И я думаю, что именно на Рендла наткнулась Дайана, когда в тот четверг шла к Трэвису. Она узнала его и поэтому побежала за ним.
– У человека, с которым она столкнулась, к пиджаку была приколота карточка с именем. А это означает, что он был участником встречи ветеранов.
– Этому у меня нет объяснения. Но есть тот факт, что она никого не опознала на фотографиях, которые мы ей показывали. Это означает, что она могла ошибиться в том, что видела у него на лацкане пиджака карточку с именем.
– А как насчет того, что, по ее словам, на нем не было очков? Может быть, и в этом случае она ошиблась?
– Возможно.
Франческа одарила его презрительным взглядом.
– «Возможно». «Ошиблась». Разве можно, пользуясь подобными словами, утверждать, что опознание было правильным?
Косак встал.
– Независимо от того, правильно или ошибочно опознала она этого человека, остается тот факт, что Дайана последовала в гараж за вашим мужем и не вернулась оттуда. А мистера Аткинса нигде не удается найти.
При виде растерянности в глазах Франчески ему захотелось, чтобы он ошибся в отношении ее мужа. Она хорошая женщина, и своей преданностью, доведенной до абсурда, очень напоминает ему его дочь.
– У вас нет никакого предположения насчет того, куда он мог поехать?
Она покачала головой.
Кейн, беспокойно шагавший туда-сюда по комнате, вдруг резко остановился.
– Ранчо!!! – воскликнул он. – В течение недели там не бывает ни души, кроме глухого сторожа!
– Ты сошел с ума! – крикнула Франческа. – Зачем ему везти ее туда?
Взмахом руки Косак заставил замолчать их обоих.
– У вашего мужа есть пистолет, миссис Аткинс?
– Нет, но у меня есть. Я купила его год назад, когда...
– Где вы его храните? Она побледнела:
– В «бардачке», в моей машине.
Косак сразу же отдал распоряжение по телефону, чтобы на ранчо Линдфордов направили несколько полицейских машин. От его слов «подозреваемый вооружен и, возможно, опасен» у Франчески мороз пробежал по коже.
Когда мужчины ушли, Франческа еще долго, не двигаясь с места, смотрела на захлопнувшуюся за ними дверь. Глаза ее были сухи, но руки, прижатые ко рту, дрожали.
Она не хотела им верить. Разве мог Рендл, такой милый и нежный, быть убийцей? Однако с каждой минутой она вспоминала все больше и больше подробностей, свидетельствовавших против него. Ей вспомнилась его реакция, когда она рассказала ему о человеке, с которым столкнулась Дайана, и то, как он настойчиво советовал ей не вмешиваться и не помогать Кейну. Неужели он боялся, что они с Дайаной в конце концов встретятся и Дайана его узнает?
Радом с ней зазвонил телефон. Она автоматически протянула руку и взяла трубку:
– Слушаю, Эми.
– Звонит доктор Гири. Франческа закрыла глаза. – Соедини меня с ним.
– Примите мои поздравления, дорогая, – сказал гинеколог, даже не поздоровавшись. – Ваша интуиция все-таки вас не подвела. Вы и ваш красавец муж скоро станете гордыми родителями.
Как и ожидал Рендл, припарковав «ягуар» перед коттеджем для гостей, на ранчо Линдфордов не было ни души. Лютер, глухой сторож, который присматривал за ранчо и жил там постоянно, проводил большую часть времени в своей комнате над гаражом, забавляясь игрушечной железной дорогой.
Здесь Рендл почувствовал себя в безопасности. До ранчо, от которого до ближайших соседей четыре мили, можно было добраться только по частной дороге, которой, кроме Линдфордов, никто не пользовался.
Выйдя из машины, Рендл открыл заднюю дверцу. Каким-то непостижимым образом Дайане удалось сесть, и теперь она наблюдала за ним с таким враждебным выражением зеленых глаз, что, не будь у нее связаны руки и ноги, она наверняка ударила бы его.
Рендл вытащил ее из машины, придерживая за талию, и на мгновение положил на землю, примериваясь, как поудобнее взвалить ее себе на плечо.
Она сопротивлялась изо всех сил, извивалась, молотила связанными ногами, так что он с трудом удерживал ее. Пошарив в кармане брюк, он вытащил связку ключей и, выбрав среди них нужный, открыл дверь.
В коттедже, которым теперь почти никогда не пользовались, было темно и пахло плесенью. Все ставни были закрыты. Он сбросил Дайану на диван в гостиной и включил настольную лампу.
Читать дальше