При моём ограниченном гардеробе лучшего нельзя и желать.
Едва успеваю нанести на губы блеск, раздаётся лёгкий стук в дверь.
— Здорова, насяльник! — с акцентом выкрикиваю я, открываю дверь и теряю власть над собственным языком.
По-моему, тот просто вывалился изо рта.
Надеюсь, я не хлопаю ртом как рыбёшка.
Джейкоб смотрится восхитительно в линялых синих джинсах и затасканной белой футболке, на которую накинута синяя клетчатая рубаха с закатанными до локтей рукавами.
Его волосы ещё влажные после душа, но поросль с подбородка он так и не сбрил.
И слава богу.
— Ты так красива, — шепчет он.
Прислоняется плечом к дверному косяку и смотрит на меня своими яркими зелёными глазами.
— Готова?
— Подожди, я не закончила, — отвечаю я.
— Не закончила с чем? — с лёгкой улыбкой спрашивает он.
— Смотреть, — шепчу я.
Улыбка исчезает с его лица, сменяясь самой настоящей похотью.
— Имей в виду, продолжишь на меня так смотреть, и, несмотря на то что ты меня не пригласила, я войду в твою комнату и возьму тебя у этой стены.
Я хлопаю глазами, испытывая искушение поймать его на слове, но тут мой живот урчит.
— Кажется, я голодна.
— Как и я. Давай накормим тебя, любовь моя.
Он ведёт меня за руку к лифту.
— Ты отлично пахнешь.
Боже, мне нужно научиться фильтровать свою речь, когда я общаюсь с этим мужчиной! У меня просто какой-то словесный понос.
— Спасибо, — улыбаясь, бормочет он. — Надеюсь, тебя устроит гостиничный ресторан.
— Конечно, я слышала о нём много хорошего, — искренне отвечаю я. — Мне ещё не довелось составить собственное мнение, но мои подруги от него в восторге.
— Рад это слышать.
При нашем приближении официантка широко улыбается Джейкобу, но при виде меня свет в её глазах немного тускнеет.
Да-да, он со мной. Во всяком случае, на ближайшие несколько часов.
— Привет, Райли.
— Здравствуйте, мистер Бакстер. Вам столик как обычно?
— Было бы здорово, спасибо.
Я хмуро смотрю на него. У лыжного инструктора есть свой столик?
Джейкоб проводит меня в конец зала, к столику, что спрятался в уголке рядом с большими окнами, выходящими на лыжный склон.
Усаживает меня в угол, а сам садится спиной к залу и лицом ко мне.
— Вот уж не думала, что мужчинам нравится сидеть спиной к залу, — говорю я.
Чёрта с два, никакой он не лыжный инструктор.
— Джентльмен всегда усаживает даму так, чтобы та могла окинуть помещение взглядом, — изучая меню, сухо отвечает он.
— Нет, мне это нравится. — Так и не открыв меню, я прочищаю горло. — Кто ты такой на самом деле?
Он удивлённо вскидывает на меня взгляд.
— Солнышко, я уже это говорил.
— Ты солгал, — бесстрастно отвечаю я. — Дай-ка угадаю. Ты владеешь этим заведением.
— Здравствуйте, мистер Бакстер. Что будете пить? — прерывает нас официантка с именем Бэбс на нагрудном значке, которая подошла к столу.
— Дай нам, пожалуйста, минутку. — Его глаза не отрываются от моих, и Бэбс уходит.
— Да, я владею этой гостиницей, — не прерывая зрительный контакт, отвечает он.
— Так что, всё это: «Не ври мне, любовь моя. Чего-чего, а этого я не потерплю. Тебе не нужно врать», — было лишь… чем? Словами?
— Твоя взяла, Грейс, и нет, это были не просто слова. — Он захлопывает меню и запускает пятерню в волосы.
— Значит, ты со мной играл. Отлично сработано.
— Нет.
Когда я порываюсь уйти, он хватает меня за запястье, чтобы удержать, и стискивает зубы. Мою руку сжимают не то чтобы слишком сильно или болезненно, но достаточно крепко, и я понимаю: ему не хочется меня отпускать.
— Пожалуйста, позволь объясниться.
— Я чувствую себя глупо, — шепчу я.
Эх ты, неуклюжая дурёха. Просто в очередной раз выставила себя идиоткой.
— Нет, любовь моя, — качает он головой и прокашливается. — Если кому-то и следует чувствовать себя глупо, так это мне. Я не хотел вводить тебя в заблуждение.
— То есть ты совершенно случайно за целый день не удосужился упомянуть, что владеешь этой чёртовой гостиницей?! — скептически спрашиваю я. — По-твоему, я не только неуклюжая, но и глупая?
— Ты не глупая, Грейс, и не неуклюжая. Когда ты подошла ко мне днём, я разговаривал с парнем, который должен был стать твоим инструктором.
— Ты нанимаешь малышню?
Губы Джейкоба изгибаются в улыбке.
— Очень молодо выглядящему парнишке девятнадцать, и он отличный лыжник. Ты приняла меня за своего инструктора по ошибке.
— Виновата. Прошу прощения.
Читать дальше