Морвейн Ветер - Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки

Здесь есть возможность читать онлайн «Морвейн Ветер - Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Современные любовные романы, Фантастические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто она – игрушка или любовница? Жозефина едва успевает найти ответ на этот вопрос, когда на Рона обрушиваются новые трудности. Беспринципный делец и аристократка, у которой нет ничего, кроме долгов. Их союз казался невозможным – и всё-таки они сумели найти друг друга среди сотен планет. Однако настоящие испытания ещё впереди…

Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нервов ушло довольно много – и ещё больше сил, а под конец дня Жозефина мельком заметила своё отражение в зеркале и ужаснулась. Баттлер всегда тщательно брился и следил за причёской, но в тех редких случаях, когда Жозефина видела его «не при костюме», как сейчас, он становился лишь мужественнее и измождённее.

Сама Жозефина, невыспавшаяся и непричёсанная, походила на чудовище. Волосы торчали клочками во все стороны и казались жёсткими как пустынные колючки.

Жозефина решила, что перевоз Баттлера либо придётся оставить на совести охраны, либо чуть-чуть отложить, потому что заехать домой ей было просто необходимо.

Она предпочла бы первый вариант, тем более, что в Астория-Бридж не ставили ограничений для посещений, однако, как выяснилось, у неё не было телефонов никого из охраны, и чтобы договориться с ними, нужно было звонить Гукайнду и пускаться в долгие разъяснения относительно того, с какой стати она берёт на себя так много.

Жозефина обдумывала решение по дороге к стоянке, но принять его не успела.

Уже у самого аэромобиля её остановил невысокий мужчина азиатской наружности в чёрной водолазке. Незнакомец был, пожалуй, даже чуть ниже её самой, но казался поджарым и энергичным. Плотно обтянутые кожей скулы создавали впечатление человека без возраста, но взгляд выдавал немалый багаж опыта.

– Мисс Арманд?

Жозефина остановилась и невольно принялась искать взглядом аэромобиль охраны.

– Не трудитесь. Сейчас здесь только я.

Мужчина протянул Жозефине прямоугольный кусочек картона, на котором не значились ни должность, ни место работы. Только имя и фамилия на двух языках: Сидзуити Танака. И рядом номера телефонов.

– Мистер Танака… – произнесла Жозефина растерянно. Она слышала это имя, но мысленно представляла себе скорее самого большого из «шкафов» охраны. – Вы… начальник службы безопасности, верно?

Танака усмехнулся.

– И это тоже. Как видите, у меня нет официальной должности.

Жозефина кивнула.

– Мне нужно поговорить с вами, мисс Арманд. Думаю, вы сами знаете о чём.

Жозефина торопливо кивнула. Покосилась на водителя – тот сидел абсолютно спокойно, будто бы и не замечая Танаку, и, судя по всему, отлично знал его в лицо.

– Не беспокойтесь, машину мы отпустим.

– Я не беспокоюсь, просто… со мной уже говорила полиция. Все эти вопросы насчёт наших с Роном отношений, знаете.

Танака усмехнулся.

– И об этом не беспокойтесь тем более. Я знаю о ваших отношениях с Баттлером куда больше вас. Меня интересует всего несколько вопросов. Если вы пройдёте в мою машину, я подброшу вас до больницы и попутно мы поговорим.

– Да… до больницы, – Жозефина вспомнила наконец, о чём думала до этой встречи, – я как раз хотела спросить у вас, сможете ли вы организовать перевозку без меня? Мне ужасно неловко, но я хотела заехать домой.

Танака коротко кивнул.

– Садитесь.

Дверь стоящего неподалёку серебристого аэромобиля неизвестной марки открылась, и Жозефина, последний раз оглянувшись на Танаку, села внутрь.

Она редко сидела на переднем сидении, но почему-то Танака открыл именно переднюю дверь, и теперь Жозефина чувствовала себя несколько неуютно, будто крот, выбравшийся на землю.

Сидзуити обошёл аэромобиль, сел за руль и поднял машину вверх. Аэромобиль шёл плавно, пожалуй, куда более плавно, чем любой транспорт, на котором Жозефина успела побывать вместе с Баттлером.

– Я не буду задавать вам глупых вопросов, – сказал Танака, когда вокруг не осталось ни зданий, ни техники. – Большую часть истории я уже знаю. Меня интересует всего пара моментов.

Жозефина кивнула. Сосредоточенный тон Танаки не располагал к болтовне.

– Вопрос первый. Почему Баттлер пошёл по лестнице?

Жозефина моргнула.

– Почему?

Вопрос действительно был странным.

– Ведь он приехал на лифте? – уточнил Танака.

– Разумеется…

– Проговорил с вами меньше пяти минут. Примерно три с половиной.

Жозефина кивнула.

– Почему не пошёл обратно в лифт?

Жозефина растерянно моргнула ещё раз. Здесь явно было бесполезно врать так, как она врала в полиции.

– Мы повздорили, – сообщила она. – Рон вышел и… Ну, я думаю, ему просто надо было слить избыток энергии… И он пошёл пешком. Странно, что его там караулили, да? Куда логичнее было бы ждать на выходе из лифта…

– Ничего странного, – обрезал Танака, – лифт был заминирован.

Жозефина не нашла, что ответить.

– За три минуты… – только и выдавила она через некоторое время, когда буря образов в голове улеглась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки»

Обсуждение, отзывы о книге «Вокзал мёртвых душ. Том 2. Дом у реки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x