– Да, конечно! Настоящая сенсация! За последние годы только мужчинам присваивали это звание, – Стив подхватил Софи под локоток, – но ты доказала: чтобы удержаться на рынке в трудные времена, нужны свежие идеи. Например, уборка и прочее бытовое обслуживание…
– Стой! Куда ты меня тащишь? – в недоумении поинтересовалась Софи, когда Стив плавно повел ее к выходу.
– Я заказал для нас столик в «Патио Джорно», – объявил Стив таким тоном, будто сделал величайшее открытие за последнее десятилетие. – Сегодня свежие трюфели на картофельном муссе. Деликатес, тебе понравится.
– Я сейчас не могу. У меня встреча с поставщиком. – «И это очень удачно».
– Ох, как обидно! – Стив погрустнел. – Тогда я пойду с тобой.
– Стив, мы же договорились, – правая бровь Софи поползла вверх. Знакомые знали, что это означает: спорить бесполезно.
– Ладно, не получается – так не получается. Жаль. Может, на следующей неделе?
– Я позвоню.
– Честно? – он вытянул шею, чтобы коснуться губами ее щеки. Лоб Стива прорезала недовольная складочка, но он тут же взял себя в руки и улыбнулся.
– Честно, – Софи благодарно и немного виновато посмотрела ему вслед. Что ж, отведает трюфелей без нее.
Любая другая женщина была бы счастлива заиметь такого мужа, как Стив. Состоятельный, симпатичный. В светлых волосах поблескивали первые серебристые прядки, что делало Стива еще интереснее. Идеальное сочетание для дам, стремящихся под венец. Он обожал вкусно поесть и целиком соглашался с Черчиллем: спорт – медленная смерть. Толстяком его не назовешь, но что верно, то верно: до стройного швейцарского кондитера ему далеко…
С какой стати она вспомнила про этого мальчишку? Ну и чушь лезет в голову…
Куранты на башне пробили один раз. Софи машинально глянула на свои часики. Те по-прежнему показывали двенадцать двадцать две… Она чуть не заплакала. Никогда в жизни она не опоздала ни на одну встречу! Да что сегодня за день такой? Даже часы стоят…
Софи упрямо сжала губы и вскинула руку, останавливая такси.
«По данным опросов фонда общественного мнения шоу „Моника“ занимает пятнадцать процентов доли рынка». Фанни на ходу перечитывала свои пометки, шагая рядом с Софи по узкому коридору со множеством дверей. Она немного запыхалась. Похоже, ее начальница решила поставить рекорд по спортивной ходьбе.
– Хорошо бы все поскорее закончилось, – щеки Софи вспыхнули.
– Да что ты волнуешься? Веди себя, как обычно. Спокойно, без нервов и абсолютно естественно. Представь, что пытается добиться снижения цен на поставки. Не забывай, что ты играешь роль успешного предпринимателя. Ты – не гламурная девочка.
– Я не играю. – Софи немного нервно пожала плечами. – Я такая и есть.
– И все-таки не забывай, – не унималась Фанни, – завтра все будет позади, и рейтинг нашей компании взлетит вверх. Вот увидишь.
– Можно подумать, я против!
Фанни резко остановилась и загородила подруге путь.
– Софи, давай-ка возьми себя в руки. Ты самая крутая и хладнокровная женщина на свете. И еще очень красивая.
– Это точно, – раздался сзади мужской голос.
Они обернулись. Темноволосый молодой человек с озорной улыбкой на устах рассматривал их в упор. Его лицо определенно было Софи знакомо.
Ах, да… Оливер Дюрран. Опереточный шоколадник. Она не ожидала, что вот так запросто столкнется с ним в коридоре, представляла только, что он будет на одной с ней площадке. И тут…
В жизни он выглядел еще привлекательнее, чем на фото. Темные волосы чуть вьются, и хотя одет он сегодня был менее вызывающе, чем на тех фотографиях, – отглаженная белая рубашка, черные джинсы, – все равно выглядел чертовски красивым. Софи почему-то вспомнила его татуировку и нервно сглотнула. Нет, ей такие мужчины никогда не нравились, но… но Дюрран ее нервировал.
– А вы, наверное, тот самый знаменитый кондитер? – радостно угадала Фанни.
Софи было неприятно, что ее подруга с таким нескрываемым восторгом таращится на этого парня. Не хватало еще, чтобы Фанни бросилась ему на шею в лучших традициях юных фанаток.
– Оливер Дюрран, – представился он. – Я действительно создаю шоколад. Позвольте пройти.
Словно по команде подруги отпрянули к стене. Оливер коротко кивнул им, прошел немного вперед и скрылся в помещении с табличкой «Мужская гримерная». Закрывая за собой дверь, он на секунду задержал взгляд на Софи. В озорных глазах мелькнуло удивление.
Гримерша приступила к делу, а Оливер еще раз прокрутил в голове странную встречу в коридоре.
Читать дальше