Катрин Корр - Однажды в темной комнате

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Корр - Однажды в темной комнате» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Однажды в темной комнате: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Однажды в темной комнате»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда мечтательная и полная надежд Мия устраивается на работу в преуспевающее рекламное агентство, личному спокойствию приходит конец. Хотя, нет! Это случается чуть раньше: глубокой ночью на заправочной станции ей предлагает помощь незнакомец, которого она посчитает за маньяка! А уже на следующий день этим «маньяком» оказывается её новый босс, для которого Мия становится настоящей катастрофой. И не только потому, что с её появлением он вынужден лгать и идти против собственных принципов. Никоим образом не признающий существование любви, Давид узнает в ней ту, лица которой никогда не видел…
Французы, снег в октябре, поход, докучающий бывший босс и приближение новогодних праздников – сплошные приключения!
Однажды Давид и Мия уже встречались. И для обоих эта встреча стала слишком волнительной, чтобы о ней можно было забыть.

Однажды в темной комнате — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Однажды в темной комнате», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Угу, – кивнула она, избегая его взгляд.

– Да, – задумчиво сказала Наташа, внимательно рассматривая документы в белой папке. – Девушка очень устала с дороги и всю ночь не спала, так что давайте перейдем сразу к делу. У нас ещё собрание через пятнадцать минут.

– Устали? – вдруг спросил Давид. – Ночной рейс?

– Да, – кивнула Мия, избегая его взгляд.

– Надеюсь, проблем не возникло? С перелетом, например. С такси.

Мия сдержанно выдохнула.

– Нет, всё в порядке.

– За исключением багажа, который потерялся, – сообщила Диана.

– Вот как, – деланно расстроился Давид. – Неприятно. Очень неприятно. Вы остановились в гостинице?

– Нет, Мия поживет у меня.

– Мм.

– Кстати, – Диана обратилась к Мии, – Давид тоже живет в «Беверли».

«Сегодня твой день! Я тоже еду туда!» – говорил он вчера, предлагая ей помощь.

Мия снова отвернулась, стараясь спрятаться от назойливых глаз.

– Значит, вы, Диана, встречали ночью свою подругу?

– …Нет. Дело в том, что я осталась здесь в офисе и совершенно…

– Она забыла обо мне, – перебила её Мия, устав от этой дурацкой беседы. – Вчера у вас тут был праздник и моя подруга немного увлеклась.

– Ясно, – подытожил Давид, скрывая улыбку.

– У вас прекрасное образование и так много сертификатов об окончании самых разных курсов, – комментировала Наташа, знакомясь с предоставленными документами. – Вы были в Китае, в Японии… Вы действительно знаете эти языки?

– А почему вас так это удивляет?

– Потому что, Мия, мы столкнулись с огромной проблемой, – ответил Давид, сев на край стола. – Оказалось, не так просто найти высококвалифицированного переводчика, который владел бы несколькими языками и мог свободно поддержать разговор с иностранцами.

– Мия – настоящий полиглот, – сообщила Диана не без толики гордости.

– У вас сертификат по «базовому курсу языка сильбогомеро», – зачитывала Наташа с с небольшой, но яркой бумаги. – Что это за язык такой?

– О! – отмахнулась Мия так, словно в этом не было ничего удивительного. – На языке сильбогомеро общаются жители Канарского архипелага. У них там всего шесть букв! Это свистящая форма испанского диалекта. Ничего сложного.

Троица вновь переглянулась, только на сей раз Давид явно заинтересовался.

– Вообще-то, это не так просто, – сказал он, глядя на Мию. – Я бывал на Канарских островах и знаю, для того, чтобы произнести этот пронзительный громкий звук, нужна сильная мускулатура.

– Так и есть. Но это не сложно.

– Это очень сложно, – настаивал Давид, с интересом наблюдая за ней. – Научиться ему непросто.

– Вам да, а мне – нет.

Диана снова пихнула Мию ногой.

– Может, вы уже что-нибудь скажете нам на этом…удивительном языке, – предложила Наташа, поглядывая то на Давида, то на Мию, которым вдруг вздумалось спорить совершенно не по теме. Им, черт возьми, нужен отличный переводчик с японского, а не с какого-то там сильбогомеро, о котором она впервые слышала. – Что-нибудь, пожалуйста?

– Без проблем, – улыбнулась Мия.

Она расправила плечи, выпрямила спину и засунула согнутый указательный палец в рот. Стоило ей начать свистеть, как Наташа едва не пробила потолок головой от неожиданности. Звук был настолько пронзительным и громким, что другие сотрудники в непонимании уставились на Мию.

– Боже, что это?! – ахнула Наташа, прикрывая уши. – Что вы делаете?!

Мия пожала плечами:

– Вы сами попросили сказать вам что-нибудь на языке сильбогомеро.

– Мы ведь чуть не оглохли! Что за шутки?

– Наташа, язык сильбогомеро – это свист, который можно услышать даже на расстоянии пяти километров от говорящего, – с улыбкой пояснил ей Давид. Он снова взглянул на Мию. – И что же вы нам сказали?

– Что хочу как можно скорее поесть.

Ответ заставил Давида улыбнуться. Он опустил взгляд, потом вопросительно взглянул на шокированную Наташу.

– На данный момент мы нуждаемся в переводчике с японского языка, – сказал он, спрыгнув со стола. Мия оглядела его крепкую точеную фигуру, мышцы буквально выпирали из-под одежды. Ему бы с таким величественным видом и походкой играть на сцене каких-нибудь греческих богов. – Потенциальные клиенты занимаются производством натуральной косметики и они готовы выйти на наш рынок. Всё, что нам известно о них – слишком мало, чтобы понять всю суть их политики и видения этого мира. Мы идем наощупь, если можно так выразиться. Наша команда готовит презентацию, как и семь других агентств. На следующей неделе мы представим её и станет известно, получим ли мы японцев или нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Однажды в темной комнате»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Однажды в темной комнате» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Александрова - Рыжий кот в темной комнате
Наталья Александрова
libcat.ru: книга без обложки
Катрин Корр
Дмитрий Базанов - В темной комнате
Дмитрий Базанов
Катрин Корр - До самой дрожи
Катрин Корр
Катрин Корр - Подвох [СИ litres]
Катрин Корр
Катрин Корр - Береги меня
Катрин Корр
Катрин Корр - Николь
Катрин Корр
Катрин Корр - Оторва
Катрин Корр
Катрин Корр - Либерти
Катрин Корр
Катрин Корр - Подвох
Катрин Корр
Катрин Корр - Безумные
Катрин Корр
Отзывы о книге «Однажды в темной комнате»

Обсуждение, отзывы о книге «Однажды в темной комнате» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x