– Да, с удовольствием съела бы чего-нибудь.
Аромат мяса просто манит на кухню.
– На ужин свиные ребрышки с нутом и брокколи.
– Аппетитно звучит.
Лив прекрасно готовит в отличие от меня.
Подруга возвращается к плите, а я сев на стул, беру почти пустой бокал с белым вином и допиваю его.
– Еще?
– Пожалуй.
Она откупоривает новую бутылку, снимает с подвесной полки второй фужер и наполняет оба до краев. – Ты закончила картину?
– Нет. Нужен настрой.
– Я хочу взглянуть на нее.
– Мы же договорились…
– Какая принципиальность! Аж раздражает. – Бурчит Лив, ставя тарелки с едой на круглый стол из дуба. – Первая была впечатляющей. Следующая, думаю, не хуже.
– Ты льстишь мне.
– Ничего подобного. Заискивают перед тобой подчиненные, а я не работаю на тебя.
– Очень вкусно.
– Благодарю. Десерт тоже удался.
– Обязательно попробую.
– Сегодня звонил Оливер. Он планирует приехать на пару дней к родителям с Эмбер и детьми.
– Здорово. Вы давно не виделись.
– Угу. Я жутко соскучилась по ним. Если б ты познакомилась с моим братом и его чудесной семьей, убедилась бы, что идеальные отношения между противоположными полами существуют. Они отличный пример крепкого, счастливого брака.
– Прекрати эту пропаганду, иначе на сладкое не задержусь.
– Оливер – заботливый, верный муж, а Эмбер – замечательная хозяйка и мать. – Продолжает Лив.
– Бла бла бла…
– Ладно, умолкаю.
– Спасибо.
Вернувшись в свою квартиру через полтора часа, кормлю кота и, приняв душ, забираюсь в кровать. Обняв подушку, размышляю о предстоящем визите на праздничную вечеринку к мистеру Хоттсу и подарке, который необходимо купить. Ища варианты, параллельно пытаюсь вспомнить короткие беседы о его жене и дочери, но, увы, лишь их имена и общие сведения всплывают в моей, переполненной информацией, черепной коробке.
О самом Саймоне, как и об остальных приближенных мне людях, наоборот, могу поведать многое. Привычки и особенности этих мужчин мной тщательно изучены. Я весьма наблюдательна, что дает определенное преимущество.
Переворачиваюсь на бок и уже смотрю цветной, но лишенный всякой смысловой нагрузки сон.
Утром, проснувшись не от будильника, а из-за грохота отбойного молотка на соседней улице, бреду на кухню и завариваю кофе. Кот ластится возле ног. За окном снова пасмурно. После легкого завтрака, собираю спортивную сумку и захлопываю дверь. Поприветствовав Чарльза, залезаю в автомобиль. Роб везет меня на тренировку, неизменно, молча. Только музыка едва слышна из колонок. И пока мы едем, опять думаю о завтрашнем вечере. Мне не особо нравятся шумные мероприятия, совсем не комфортно среди пьяной толпы и нестерпимо скучно в обществе глупых женщин.
Лучший способ выпустить пар, выплеснуть отрицательные эмоции и закалить боевой дух – это подраться, что я и делаю. Сэм не щадит учеников, заставляя выкладываться на сто процентов. Он – крепкий афроамериканец, бывший военный. Его стальные бицепсы, суровый вид и командный голос производят должное впечатление. Не смотря на хрупкое телосложение, я достаточно ловкая и быстрая, но выносливости не хватает. Мы работаем над этим, и когда мне удается не упасть от изнурения или выполнить сложный техничный прием, Сэм хвалит мое усердие и стремление достичь желаемого результата.
– Уклоняйся, Эмма. – Диктует он, контратакуя. – Средний блок наружу. Не открывай корпус.
Спустя два часа я не в состоянии защищаться, но не сдаюсь.
– На сегодня все. Отдыхай.
Довольная собой, но изрядно вымотанная физически, сажусь в машину. Дорогой обратно идеи подарка вновь занимают мысли. Не люблю быть банальной, но считаю практичность оптимальным решением. То есть мне удобнее знать, чего хочет человек. Хотя, в большинстве случаев, я вручаю конверт с достойной суммой. Разумеется, в этот раз, деньги исключаются из списка вариантов.
Роб отвозит меня домой. Искупавшись, сушу волосы и, переодевшись, звоню маме. Пока спускаюсь на лифте, объясняю ей, какой составить букет и куда отправить.
Лив не высунет носа из своей мастерской допоздна, потому обедаю я одна в новой кофейни на углу улицы, кухню которой мы уже успели оценить.
– Мисс Янг, курьер настаивает на передаче документов вам лично. – Сообщает Алексис, заглядывая в конференц-зал.
– Пусть заходит.
Молодой человек, лет двадцати трех, возникает в комнате, бойко здоровается и, поравнявшись со мной, протягивает пакет. Расписавшись, возвращаю ему накладную и, когда он покидает кабинет, располагаюсь за столом с полученной почтой. Тщательно изучая бумаги, теряю счет времени. На часах девять вечера. Саймон давно уехал, а Алексис, принеся несколько минут назад кофе, попрощалась до понедельника. Допиваю капучино и тоже собираюсь.
Читать дальше