Елена Сергеева - На край света с первым встречным

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Сергеева - На край света с первым встречным» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, Прочие приключения, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На край света с первым встречным: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На край света с первым встречным»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всю жизнь с самого детства я мечтала поехать на край света – в Португалию, но когда до осуществления задуманного оставались считанные дни, мой молодой человек огорошил новостью: путешествие отменяется. У меня было два выхода: спустить в унитаз потраченные деньги за бронирование жилья и вместе с ними свои надежды или искать попутчицу с машиной. Я выбрала второй вариант, только она оказалась высоким самовлюбленным парнем, и мне с ним на его "мини купере" предстоит проехать порядка десяти тысяч километров по дорогам Европы.

На край света с первым встречным — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На край света с первым встречным», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С чего ты взяла, что там, куда идешь, они самые вкусные?!

Задумываюсь и поясняю:

– На сайте Tripadvisor хвалят кухню этого заведения.

– Ты всегда слушаешь других?

– Нет! – цежу сквозь зубы, ругая всех на свете, что мне достался такой раздражающий меня попутчик, и продолжаю быстро перемещаться в пространстве, оставляя разглядывание города на обратный путь.

Однако я не могу совсем не замечать привлекающие здания и все равно рассматриваю представшую перед глазами Церковь Св. Франциска Ксаверия, потом Ратушу и Собор Святых Петра и Павла…

«BerneliU Uzeiga» находится не на оживленной улочке, а в тихом переулке, и это меня прельстило еще тогда, когда в холодный зимний вечер я выбирала место ужина в Каунасе в надежде, что там будет немноголюдно. Однако на деле в дворике пять больших столов заняты, и я, не желая ждать, когда один из них освободится, вхожу в помещение, направляюсь вглубь, а оттуда поднимаюсь на второй этаж.

Сев за пустующий деревянный стол, оглядываюсь. Интересная атмосфера под старину, официанты в народных костюмах… Мне определенно тут нравится.

Вздрагиваю от того, что он садится напротив и своим раздражающим взглядом впивается в меня.

– Типа все аутентично?!

– Считай, что так!

– Ну, ну… – скептически мычит парень, но вдруг начинает светиться мощной стоваттной улыбкой, от которой меркнет все вокруг.

Оборачиваюсь, ища источник электричества, и вижу симпатичную официантку. Именно ее он зазывает к нам. Едва девушка подходит, парень заговаривает на английском и, как я понимаю, просит принести меню.

– В Литве и русский знают! – вставляю я свою ремарку, лишь мы остаемся наедине. – Не обязательно изображать из себя того, кем ты не являешься!

Удивленный взгляд.

– Возможно, взрослые люди да, но не молодежь, – и, криво улыбнувшись, продолжает: – И, если ты хочешь, чтобы предвзятые литовцы тебя быстро обслужили, лучше следуй моему примеру.

Молчу, не зная, что сказать, но мои раздумья прерывает на удивление проворно вернувшаяся официантка, которая, зеркально растягивая губы в ответ на новую светоизлучающую улыбку сладкого парня, кладет перед нами меню.

Открываю и радуюсь, что в нем присутствуют фотографии блюд, поскольку текст на английском языке не всегда мне понятен.

Быстро выбираю то, что закажу, ведь я еще до поездки решила попробовать грибной суп в хлебе и цеппелины.

Поднимаю руку, пытаясь привлечь «нашу» девушку, и прошу:

– Подойдите, пожалуйста.

Она, посмотрев на меня, как на пустое место, проходит мимо.

– Девушка! – восклицаю ей вслед. Никакой реакции.

Растерянно поворачиваюсь и встречаю насмешливый взгляд.

– Я тебе сказал, переходи на английский.

Хвастаться скудным набором фраз из моей школьной программы перед самовлюбленным индюком совсем не хочется. Хмурюсь.

Парень, оторвавшись от лицезрения картинок, поднимает руку и подзывает официантку, едва она появляется на горизонте, и та удивительным образом перестает быть слепой глухой и невоспитанной и подходит к нам.

Он что-то спрашивает, девушка мило отвечает, и сладенький Никки, наконец наговорившись, делает заказ и переводит взгляд на меня, чтобы я добавила то, что хочу попробовать, а я, теряясь от взгляда четырех уставившихся на меня глаз, вдруг неожиданно понимаю: из головы вылетели даже мои скудные школьные знания и уровень английского плюхается на уровне S – как доллар, V – как галочка. С глупым выражением лица утыкаюсь в спасительные листы меню и тыкаю пальцем в нужные картинки.

Официантка обращается ко мне, пытаясь что-то уточнить, но я как впала в ступор, так и не могу из него выйти, и от этого – ничего не понять. На помощь приходит тот, от кого ждать ее совсем не хочется.

– Она спрашивает: тебе нужен дополнительный соус.

– No, – выдавливаю я, все также пялясь в терзающие мой желудок аппетитные снимки.

Девушка опять что-то говорит, потом недовольно выдергивает меню из моих рук и исчезает, а я не знаю куда теперь пристроить глаза. На парня напротив мне смотреть стыдно. Вот правда стыдно, ведь я не глупая двадцатилетняя особа, а никак не могу найти время, чтобы заполнить пустоты в знании языка, который просто необходим, особенно тем, кто испытывает страсть к путешествиям как я.

– Расслабься, – слышу от него и еще больше напрягаюсь.

– Я понял: английский не твой конек!

Наконец отрываюсь от изучения волокон дерева стола и сверкаю глазами.

– Все не так плохо! Просто… я… растерялась…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На край света с первым встречным»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На край света с первым встречным» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На край света с первым встречным»

Обсуждение, отзывы о книге «На край света с первым встречным» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x