Олеся Полканова-Ярмина - Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Олеся Полканова-Ярмина - Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Астрахань, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отправившись на новогодние праздники в жаркую Индию, в знаменитый штат Гоа, Ольга даже не подозревала, как сильно эта поездка повлияет на неё. Встреча с удивительным мужчиной на побережье тёплого Индийского океана становится для неё судьбоносной, полностью переворачивает жизнь девушки, пробуждает в ней любовь и неповторимое мироощущение, особое философское отношение к миру.
Дорога к счастью для двоих сложна и непредсказуема, безрассудна и опрометчива, но в то же время очаровательна и увлекательна. Сможет ли Ольга преодолеть все трудности, перипетии судьбы и оказаться рядом со своим неожиданным избранником?

Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тёплые воды шумели под нашими ногами, паром живописно покачивался на волнах. Мы приближались к Махараштре.

Как только паром пришвартовался к берегу и все начали высаживаться, у меня сразу же возникло ощущение какой-то другой страны.

– Конечно, это же сама Индия, не туристическая! – прокомментировал моё замечание парень, что был с нами в группе.

Пока мы ехали в другом тук-туке, мчавшем нас уже по разбитым дорогам в сторону самого пляжа, мы замечали абсолютно других местных жителей – не тех, что встречались нам в те два дня на пляжах Гоа. Здесь были люди, которые, возможно, впервые в своей жизни видели белых людей! Индийские дети, бредущие небольшими дружными компаниями по дороге, начинали махать нам руками и шумно выкрикивать приветствия. Взрослые же, как правило, просто как вкопанные останавливались на дороге и долго смотрели нам вслед. Казалось, одним только своим появлением мы вносили в эту деревню жизнь и праздник: столько нам уделяли внимания.

Проехав бо́льшую часть пути по разбитым дорогам, ударившись несколько десятков раз о потолок тук-тука головами, с хохотом мы вырвались к негустой разросшейся посадке с высокими деревьями, за которой где-то вдалеке виднелась голубая морская вода с белыми волнами. На расчищенной площадке стояли торговцы самосами, масала-чаем и прочими индийскими вкусностями, которые местные жители привозили сюда, чтобы накормить приезжающих туристов и выручить денег. На берегу Парадайза не было ни одного кафе или ресторана, а потому эти торговцы были единственными, кто мог спасти здесь от внезапного голода. Стоила еда у них сущие копейки, но мы знали, что для индийских жителей суммы эти были большими: они могли прожить на них неделю. И охотно давали им больше, чем следовало.

От площадки с посадкой из деревьев и лавочками с едой шла узкая тропинка, спускающаяся к берегу. И мы небольшим отрядом оживлённо засеменили друг за другом.

Девочек среди нас было больше. Ребят было всего четверо. Но сейчас по праву могу сказать, что это были интереснейшие представители мужской половины человечества. Сергей отличался поразительным чувством юмора. Он ловко договаривался обо всём с индусами, даже не зная английского языка. (Помню, я всё удивлялась: как же они понимали друг друга?!) И любая торговля заканчивалась всегда в пользу Сергея. Маринке, моей напарнице по жилищу, он здорово приглянулся. И мне очень хотелось, чтобы у этих ребят, поглядывающих друг на друга влюблёнными глазами, сложились отношения.

Тогда Серёжа, лидер по характеру, шёл впереди нашего отряда и шутливо приговаривал: «Посмотрите налево, здесь вы видите множество использованных пакетиков из-под чипсов», «Посмотрите направо, а это останки нашествия португальских завоевателей». Одной рукой он придерживал сумку с вещами, перекинутую через плечо, а другой тащил за собой Маринку. Следом за ними шла я, а потом и все остальные.

Пробравшись по проторённой дорожке к пляжу, мы оказались на самом берегу моря.

Помню, все резко остановились за внезапно остановившимся Сергеем и замерли. Перед нами открывалась самая потрясающая картина, которую мне доводилось увидеть в жизни.

Сверкающий белый песок мягко лежал под нашими ногами. А впереди, спустя несколько метров, волновалось настоящее говорящее море. Оно вздымалось и опускалось, раскидывая успокаивающиеся волны белой пеной по берегу. Это было невероятно красивое зрелище, достойное самых ярких романтических кинолент. Абсолютно живое морское тело подбиралось к нашим ногам и манило, манило в свои воды, даря самые сладкие и незабываемые обещания. На пляже не было ни единой души. А в воздухе посреди света от солнца отчего-то парила густая белая дымка, создающая впечатление таинственности, загадочности, нереальности происходящего. Она скрывала далёкие берега и обволакивала их в мягкую размытую картину. Ещё никогда ранее я не видела ничего подобного и сначала замерла от удивления и лицезрения всего происходящего.

На берегу лежала перевёрнутая рыбацкая лодка. И больше не было здесь ни-че-го. Ни одного ресторанчика или кафешки, даже обычных гоанских, достаточно тихих для других курортов, ни одного домика или бунгало. Только вздымающееся море, песок и дымка были нашими декорациями. И мы стояли. И каждый думал тогда о чём-то своём.

Спустя какое-то время как-то очень интуитивно мы начали медленно передвигаться влево по берегу, всё ещё погружённые в свои мысли от увиденной картины и как будто достигшие состояния нежелания какое-то время что-то говорить. Было так, будто сказка эта достала из каждого из нас самые далёкие воспоминания, забытые где-то в прошлых жизнях. Но я точно помню, что именно после этого дня мне как-то совершенно сумасшедше свернуло голову по этому месту, по Гоа, по Индии в целом. Как будто Парадайз стал толчком в понимании того, что же такое это за земля. И почему именно сюда меня когда-то закинуло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Мантры, подслушанные Тинкл. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x