Motel 6 (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Motel 6 (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, Детектив, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Motel 6 (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Motel 6 (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  

Motel 6 (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Motel 6 (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Джейк… - снова начала я. Он молчал, внимательно слушая. - Джейк - мой парень.

- Тот, который с Кэйт? Моей Кэйт? - прошептал Найл. Я кивнула.

- Прошлой ночью, когда я пошла прогуляться… - я остановилась, пытаясь собраться с мыслями. - Мы с Эйми покинули дом Джейка в спешке, вот почему мы оказались в Мотеле 6. На самом деле я не знала, куда иду, но у нас с Джейком были некоторые разногласия, и я не хотела больше с ним оставаться.

Найл кивнул, переваривая мои слова.

- Он позвонил мне прошлой ночью и сказал, что его подруга Кэйт отслеживала меня с помощью моего телефона. Я выбежала и сломала его, а потом бросила в устье реки, которая через дорогу, - можно было сказать, что Найл, наконец, осознал, о чем я говорила.

- Значит, все это время Кэйт следила за мной? - сказал он, его лицо стало даже бледнее, чем обычно. Я кивнула. Не могу поверить, что я была такой глупой. Почему я не подумала об этом прошлой ночью?

Найл держал меня близко к себе, пока мы сидели на грязном полу торгового центра.

- Прости, что сорвался. Я не знал, - прошептал он мне на ухо. Я просто кивнула. Он круговыми движениями гладил меня по спине, слегка успокаивая. Я могла сказать, что он, безусловно, был в ужасе. Все, что мы знали, - это то, что Кэйт могла быть в мотеле прямо сейчас.

- Я не знаю, что делать, - сказал он, все еще держась за меня. Я крепко прижалась к нему, закусив губу.

- Мы можем вернуться? - спросила я.

- Нет, не сейчас, - сказал он. - Думаю, мы можем найти другой отель, может, даже побольше того, чтобы им было сложнее нас найти. Твой парень попытается и заберет тебя назад? Может, это хорошо, если ты вернешься к нему? - сказал он. - Я не хочу подвергать тебя опасности.

Я почти фыркнула. Он даже не знал причины, почему я здесь, с ним, не знал, что Джейк и был опасностью.

- Нет, я не думаю, что это хорошая идея. Я решила отдохнуть от него, - сказала я прямо, не затрагивая все подробности. Он кивнул и посмотрел на Эйми, которая свернулась калачиком на стуле у нашего стола в нескольких футах отсюда, все еще спящая.

- Мне нужно найти Verison или что-то еще, чтобы купить новый телефон. Я расскажу своему менеджеру об этом, и они найдут нам место где-нибудь. Ты можешь поехать со мной тоже, потому что ты замешана в этом вместе со мной, - он убрал прядку моих волос за ухо, и я кивнула.

- Этот день не может быть более безумным, - я покачала головой. Он кивнул, встав и потянув меня за собой.

- Слушай, тебе никогда не надо бояться меня, хорошо? Никогда. Я никогда не сделаю что-то, что может испугать тебя, ладно? - сказал он. - И мне действительно жаль, - я кивнула и последовала за ним назад к нашему столику, где он поднял мою дочь.

Даже несмотря на то что я знала, что мне не нужно бояться Найла, это не заставляло меня пребывать в меньшем ужасе от того, в какие неприятности мы только что попали.

========== (12) New York City ==========

Эйвери Холмс

- Сколько часов прошло? - прошептала я Найлу, который вел машину в ночной темноте. Он зевнул и пошарил по карманам в поисках телефона, что автоматически заставило меня чувствовать себя ужасно. Он издал смешок.

- Точно, ты же разбила мой телефон, - он усмехнулся, посмотрев на меня.

- Мои намерения были только хорошие, клянусь, - хихикнула я. Я проверила время на часах, встроенных в машину. Было уже одиннадцать с чем-то. Найл хотел отвезти нас на много миль от Мотеля 6. И он удовлетворил свое желание, уехав подальше. Мы уже остановились и поговорили с Ширли, забрав наши вещи.

- Видимо, пойдем в Verizon завтра, да? - спросил он. Я кивнула, устраиваясь поудобнее на своем кожаном пассажирском сидении. - А, дерьмо! Я собирался посмотреть Дерби сегодня! Я пропустил его, - его плечи поникли.

- Я даже не знаю что это, - призналась я. Он посмотрел на меня с притворным ужасом, и я пожала плечами, чувствуя себя слегка неудобно. - Прости! Прости! - сказала я тихим голосом, подняв руки в оправдание. Мы не могли быть слишком громкими, потому что Эйми спала на заднем сиденье.

- Это футбол, - объяснил он.

- Оу, - я кивнула, - ты играешь?

- Да, - кивнул он. - Правильнее сказать, что обычно я предпочитаю играть, но, думаю, вратарь я тоже хороший. - Я засмеялась и изогнула бровь.

- Раз ты так любишь футбол, почему тогда ничего не знаешь о нем? - спросила я. - Это соккер, Найл. (прим.: в Америке футбол, который мы знаем, называют “soccer”)

Найл покачал головой.

- А, я забыл, что вы это так называете. Это соккер, но мы называем это футболом, как все нормальные страны, - дразнил он меня.

- Точно, ты же ирландец, - напомнила я себе. - Несмотря на твой сильный акцент, я всегда забываю. Это так смешно, когда ты говоришь такие слова, как ‘мама’, - я хихикнула. Он толкнул меня, и я в первый раз осознала, что синяки на моих руках начали исчезать. Я уже не чувствовала боли, и они перестали быть такими яркими, синими и фиолетовыми. Я улыбнулась сама себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Motel 6 (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Motel 6 (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Motel 6 (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Motel 6 (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x