Виктория Сомова - Шотландский муж

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Сомова - Шотландский муж» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, Ужасы и Мистика, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шотландский муж: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шотландский муж»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая художница Рэйчел Пирс влюбилась в мужчину своей мечты, но если бы всё было так просто… Своего избранника она увидела во сне. Но ее сны, как оказалось, принесли с собой не только новые чувства, но и впутали в опасную историю. Всё, что оставалось девушке это разгадывать загадки, от которых в итоге зависела ее жизнь.

Шотландский муж — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шотландский муж», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Другое движение привлекло мое внимание, я посмотрела в сторону машины, задняя дверца распахнулась и из нее вышла молодая женщина. Кстати, очень красивая женщина, одетая с иголочки в деловой брючный костюм с длинными темными волосами и довольно большими губами, на это я особо обратила внимание, потому что мои мне всегда казались маленькими и очень скромными.

– А это еще кто? – прошипела я.

Наклонившись ко мне, чтобы нас никто не слышал, моя горничная ответила, что это помощница хозяина, она сопровождает его во всех командировках и на деловых встречах. Но это объяснение меня совершенно не устроило. Меня съедала дикая ревность и не давал покоя вопрос, как я допустила такое, что мы теперь словно чужие? Что и в какой момент пошло не так? Что бы между нами не случилось, я точно знала, что не хочу его терять, я должна вернуть своего мужа любым способом и меня ничто не остановит. Он только мой и я никому его не отдам!

И в этот момент я проснулась.

Уставившись в потолок, я еще долго лежала неподвижно, ожидая, когда мое сердце перестанет бешено колотиться от нахлынувших на меня эмоций. Я всё помнила, каждую деталь, хотя с моими снами такое бывает крайне редко. Но в этот раз все было очень реально, и я даже не подозревала к чему приведут меня мои сны…

Глава 2

Я всегда отличалась способностью влипать в различные неприятности, причем они как-то находили меня сами. В детстве, лазая по деревьям, я пыталась доказать мальчишкам, что не боюсь делать тоже, что и они, поэтому меня с радостью принимала в свои игры местная детвора. Я гордилась тем, что могу заслужить их уважение за свою отвагу. Это длилось ровно до тех пор, пока я не сломала ногу неудачно свалившись с очередного дерева. Мама тогда очень испугалась и запретила мне общаться с мальчиками и «таскаться» за ними повсюду, так она это называла.

– Ты должна быть девочкой в первую очередь, Рэйчел Пенелопа Пирс, а не каким-то сорванцом! Какой пример ты подаешь своей младшей сестре? Ты хочешь, чтобы Люсинда выросла такой же? Она же во всём тебя копирует! – говорила она, когда отчитывала меня.

«Ну кто называет дочерей Пенелопа и Люсинда?» – думала я, именно поэтому стараясь не походить на девочку.

Моя мама была наполовину француженкой и дала мне второе имя в честь своей любимой бабушки, а вот моей сестре повезло меньше. Наш отец назвал ее в честь своей тетки из Миннесоты, которая оставила ему всё свое наследство с условием, что одну из своих дочерей он назовет в ее честь. И вот вскоре после появления на свет Люсинды мы смогли купить большой дом у нас в Сакраменто. Моя сестра ненавидела своё имя и требовала называть ее Люси.

За то время, пока я сидела дома с гипсом на ноге, мои друзья-мальчишки отвыкли от меня и больше никуда не звали. А может и мама этому поспособствовала, поговорив с их родителями, но в любом случае с тех пор она взялась за мое воспитание и пообещала сделать из меня настоящую леди. У меня не было выбора, я начала учиться быть девочкой. Постепенно у меня появились подруги, а соседские мальчики уже смотрели на меня как-то по-другому, совсем не как раньше.

В старших классах мой лучший друг по детским играм Итан неожиданно предложил мне встречаться, чем очень удивил меня и поставил в неловкое положение, я же считала его просто другом и не видела в нем парня для свиданий. Впрочем, впоследствии такое со мной случалось постоянно в течении всей дальнейшей жизни. Мне нравилось общаться с Итаном каждый день обо всем на свете, мне было с ним легко и удобно, поэтому я согласилась. Почему бы и нет? Я думала общие интересы и привязанность – это и есть любовь и этого вполне достаточно для отношений. Когда на выпускном балу он впервые меня поцеловал, я увидела счастье на его лице, но сама не почувствовала того же. Мы недолго были вместе.

После школы я переехала в Сан-Франциско, чтобы поступить в Институт искусств, я мечтала стать художником. Я грезила новым большим городом, новыми впечатлениями и своими открытиями, которые готовит для меня жизнь. Чувствовать краски всего мира и находиться в среде таких же творческих личностей, как и я – вот чего я хотела в тот момент.

На первом курсе у меня снова появился лучший друг, его звали Марк, высокий симпатичный парень был родом из провинциального городка Амьен на севере Франции и учился вместе со мной. Он как-то подсел ко мне за обедом и предложил познакомиться, так мы стали общаться. Я рассказала ему, что тоже на какую-то часть француженка по матери и, наверное, это сблизило нас еще больше. Вместе мы ходили на выставки, обсуждали живопись и упражнялись в технике, рисуя друг друга. Однажды, я позволила ему нарисовать себя обнаженной и после этого у нас случился первый секс. До этого момента я не подозревала о его чувствах ко мне, а они были, как позже он признался. Действительно, как любит говорить моя сестра, которая видимо лучше разбирается в людях: «Мужчина никогда не будет дружить с женщиной, которую не хочет». Это был мой первый опыт, мы оставались вместе до конца обучения, после чего Марку пришлось вернуться во Францию. Мы расстались друзьями, сохраняя в сердце теплые воспоминания друг о друге. Он еще долгое время писал мне, а я отвечала, но не так часто, как бы ему хотелось. Я не была бесчувственной, хотя иногда такие мысли приходили мне в голову. Не сильно переживая расставания, я больше ощущала утрату, когда не имела возможности рисовать. Я считала это своей единственной истинной страстью и другой не испытывала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шотландский муж»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шотландский муж» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Токарева - Мои мужчины (сборник)
Виктория Токарева
Виктория Баринова - Найди себе мужа
Виктория Баринова
Виктория Сомова - Топкий овраг
Виктория Сомова
Виктория Сомова - Подмена
Виктория Сомова
Виктория Сомова - Зачарованный плут
Виктория Сомова
Виктория Сомова - Невеста по-ирландски
Виктория Сомова
Виктория Сомова - Герой ее мечтаний
Виктория Сомова
Виктория Сомова - В поисках Эммы
Виктория Сомова
Отзывы о книге «Шотландский муж»

Обсуждение, отзывы о книге «Шотландский муж» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x