Стейси Кестуик - Промокшие насквозь [ЛП]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стейси Кестуик - Промокшие насквозь [ЛП]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Современные любовные романы, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Промокшие насквозь [ЛП]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Промокшие насквозь [ЛП]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Надежды были ее слабостью.
Если бы Сэди Маллинз не начала снова верить в любовь, не позволила бы себе влюбиться в него, сейчас бы она себя так не чувствовала.
И ее сердце не было бы разбито.
Она бы не жалела о встрече с Уэстом Монтгомери.
Этот самоуверенный ублюдок должен был оставить ее в покое, позволить ей забыть о нем.
Позволить ей двигаться дальше.
Конечно же, он не позволил.
На этом мог бы быть конец истории.
Конечно же, это не конец.
Проклятые надежды.
Перевод группы 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)

Промокшие насквозь [ЛП] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Промокшие насквозь [ЛП]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Даже если это будет длиться одну чёртову песню.

После двух недельной передышки мои первые движения были немного скованными. Я никак не могла поймать ритм и постоянно сбивалась. Грэди импровизировал как мог, добавляя парочку резких разворотов, чтобы я концентрировалась на нём. И специально отворачивал меня от Уэста.

— Ты не забыла, — пробормотал он, когда наши ноги, наконец, стали двигаться в такт музыке, а движения стали более плавными, — что и мне здесь нужно кое-кого впечатлить? — он сделал разворот, низко прогнул меня и продолжил: — Сосредоточься, у нас есть только одна попытка.

С игривой улыбкой на лице я сказала:

— Давай сделаем это.

Ритм поселился в моей груди, счёт 4/4 стал естественным продолжением ног, когда я последовала за ним. Мы использовали несколько заученных комбинаций и даже попробовали парочку новых.

Моё лицо озарила счастливая улыбка. У нас. Действительно. Получалось.

Грэди закружил меня, но, должно быть, я сделала что-то не так, потому что моё запястье оказалось под неудобным углом, не давая мне завершить движение. Я подняла голову, в замешательстве опустив брови, и наткнулась на бушующий шторм в серо-голубых глазах Уэста. Мой взгляд опустился по его плечу и дальше по мощному бицепсу, мимо сильного предплечья туда, где его пальцы сжимали моё тонкое запястье, не больно, но достаточно крепко.

— Уэст, — выдохнула я.

Не отрывая от меня пронзительного взгляда, он приподнял подбородок и обратился к Грэди, его слова звучали одновременно и холодно, и обжигающе горячо:

— Не против, если я вмешаюсь?

Покосившись через плечо на Грэди, я заметила, как он едва сдерживает улыбку. С достоинством южного джентльмена, он согласно кивнул:

— Леди в полном вашем распоряжении.

Глаза Уэста опасно вспыхнули, когда он рассматривал моё лицо, как будто искал что-то, вот только что? Сигнал? Чтобы это ни было, он, казалось, нашёл это, и переплёл свои пальцы с моими, притягивая меня ближе, пока не стал единственным, кого я могла видеть и чувствовать. Я уловила лёгкий аромат соли и цитрусов, отчего мои ноги подкосились, воспользовавшись моей слабостью, он прижал меня сильнее к своей широкой груди.

— Да. Так и есть. — Он полностью заключил меня в свои железные объятия, прижимая к своему твёрдому телу. — Прошу нас простить, но я должен напомнить ей об этом.

Мои глаза расширились и вдруг стало нечем дышать, но я инстинктивно продолжала двигаться. Наш танец сложно было назвать сальсой. Нет, теперь это был более медленный и грязный танец, хотя всё такой же чувственный, особенно, когда он двигал бёдрами, а мои повторяли все его движения.

Воспоминая того, как мы танцевали в «Якоре», промелькнули у меня в голове. В первую ночь, которую мы провели вместе, он украл меня у парня с британским акцентом. А потом мои мысли вернулись к воспоминаниям того, как наши танцы всегда были прелюдией перед бешеными, дикими и страстными занятиями любовью.

Это напомнило мне наш последний раз. Когда любовь и гнев боролись за контроль и власть. Потому что, глядя в его глаза, я не сомневалась, что и сегодня вечером в нём сражаются эти эмоции. Напряжение окутало воздух между нами, как патока, густая, тёмная и сладкая.

Я с вызовом вздёрнула подбородок. Он был не единственным у кого были на пределе нервы, и кто мог вот-вот взорваться. Я ещё не знала, что буду делать дальше: бить его кулаками в грудь или притягивать настолько близко к себе, пока не заявлю всему этому высшему обществу, что он мой.

Если вокруг нас и были другие люди, я их не замечала. В данный момент я видела только его, чувствовала его прикосновения, липкую влажность и свой пульс, грохочущий так сильно, что была уверена, он ощущал его в своей груди.

Одна его рука скользнула вниз, пока не легла мне на спину, а другой он зарылся в мои кудри и слегка потянул, вынуждая меня посмотреть на него. Лёгкое покалывание от его прикосновений пронеслось по всему моему телу.

Мой язык скользнул по пересохшим губам, и Уэст сразу отреагировал на это движение. Застонав, он уставился на мой рот, в его глазах читалось желание.

— Сэди. — Его голос был резким и требовательным, что полностью противоречило уязвимости, таящейся в его глазах. — Прогуляешься со мной? — его хватка стала чуть крепче, будто он боялся, что я откажу ему.

Я приподняла бровь.

— Долго же ты решался спросить. — По правде говоря, в тот момент мне уже было всё равно. Он игнорировал меня весь вечер, и мне совсем не хотелось снова разговаривать об Обри. Но я не сделала ни одной попытки вырваться из его объятий, когда он повёл меня в дальний угол танцпола, куда не проникал даже мерцающий свет от лампочек, свисающих с массивных старых дубов, поросших испанским мхом. — Обри пойдёт за нами? Кажется, она приклеилась к твоему бедру. — Я старалась звучать не заинтересованно, но, кажется, провалилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Промокшие насквозь [ЛП]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Промокшие насквозь [ЛП]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Промокшие насквозь [ЛП]»

Обсуждение, отзывы о книге «Промокшие насквозь [ЛП]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x