Плюс он горячий.
И горячие мне тоже нравятся.
Но сейчас мне нужно съездить домой. Поэтому я листаю контакты в телефоне и нахожу имя Гаррисона. Я звонила ему десятки раз с той просьбой, с которой звоню и сейчас. Вот только не с момента похищения. С тех пор я с ним никуда не летала.
Нажимаю кнопку вызова и слышу гудки. Всего два.
— Да, — говорит Гаррисон, которого я явно разбудила.
— Меня нужно отвезти.
— Саша, — рычит он на меня. — Три тридцать утра.
Ничего не отвечаю. Время я знаю. И он в зоне Зимнего времени, так что у него на час раньше, чем здесь.
— Чрезвычайная ситуация? — спрашивает он.
— Нет. Но мне нужно поехать домой. У Спэрроу день рождения, и мне нужно быть там.
— Ее вечеринка не начнется в три тридцать.
— Я знаю, но ты ненавидишь поездки в последнюю минуту. Поэтому я звоню наперед.
Он смеется.
— Твое «наперед» убивает меня, малышка.
— Но ты все равно любишь меня.
— Люблю. Но этого недостаточно. Я буду в Лоуренсе в...
— Нет, я не в Лоуренсе. Я в... погоди. Сейчас найду приложение с картой. — Просматриваю свой телефон, пока не добираюсь до карт, а затем открываю ее и увеличиваю. — Я нахожусь в городе под названием Фоллс-Сити, штат Небраска. И здесь неподалеку есть аэродром. Ты знаешь это место?
— Знаю. Будь там в полдень по твоему времени и ни минутой раньше.
— Я люблю тебя, Гаррисон.
— Я знаю, малышка.
И затем я слышу тройной короткий сигнал, сообщающий мне о завершении звонка.
Гаррисон был пилотом, которого мы использовали, чтобы провернуть последнюю операцию по перевороту Организации. Он настоящий друг Джеймса, но всегда любил меня больше, чем его, потому что Джеймс — сумасшедший придурок.
Любимый сумасшедший придурок. Мне бы хотелось снова увидеть его и Харпер. Правда, они почти никогда не покидают яхту, на которой живут. Но увидеть Рук и Веронику также хорошо. Даже, наверное, лучше. С ними я могу поговорить.
Джекс так же хорош, как и их мужья. Держу пари, они одобрят его.
Устанавливаю будильник на своем телефоне на десять утра, а затем возвращаюсь обратно в постель, чтобы помечтать о Джексе. Я хотела бы узнать его лучше. Не знаю, хочу ли я согласиться на предложенную им работу, но он сказал, что не перестанет любить меня при любом раскладе. Может, мне вообще не нужно работать или посещать колледж? Может, я смогу сидеть, отлынивать и жить на свои деньги?
Мне не нужно принимать решение сию секунду. Поэтому я бросаю раздумья и засыпаю с мыслями о том, что не чувствовала себя такой счастливой уже годами.
Глава 26
Саша
— Что ты делаешь? — спрашивает Гаррисон, когда мы устраиваемся для короткого перелета в Форт-Коллинс.
— Что ты имеешь в виду?
Он бросает на меня полный сомнения взгляд.
— Я не тупой. Ты звонишь мне, когда тебе нужно куда-то быстро добраться. Так что происходит сегодня?
— Просто день рождения Спэрроу, вот и все.
— Ты в этом уверена?
— Боже, Гаррисон. Я больше не ребенок. Я занимаюсь взрослыми вещами, и мне не нужно объясняться.
Он вздыхает.
— Это я знаю. Но не хочу, чтобы ты рисковала.
Я прищуриваюсь.
— Клянусь Богом, ты просто сопровождаешь меня, чтобы я могла повидаться с семьей.
— Значит, ты хочешь, чтобы я подождал и отвез тебя домой?
— Э-э...
— Или обратно в тот город, который не твой дом?
— Нет. Ладно, смотри. Я тебе кое-что скажу, но никому больше не рассказывай. Это мое дело, и я с ним разберусь, хорошо?
Он заговорщицки кивает мне.
— О’кей.
Глубоко вдыхаю и даю волю словам:
— Меня выгнали из аспирантуры.
— Что?
— Моя куратор сказала, что я несерьезно отношусь к антропологии, как к карьере, и мне нужно взять отпуск, чтобы продумать свои варианты.
— И все?
— Что значит « и все »? — Я знаю, что он имеет в виду. Этот человек прошел со мной через некоторые довольно закрученные планы Организации. Но я не собираюсь говорить ему о том, что вернулся Ник, или о том, что ФБР просит меня присоединиться к ним. — Знаешь, это не пустяки. Я много лет надрывала задницу, а все это улетело в трубу за один день.
— Когда это произошло?
— Вчера.
— Кто живет в Фоллз-Сити?
— Мой бойфренд, — говорю я. — Еще вопросы?
— Где он сейчас? — Гаррисон еще больше прищуривается. Он знает, что я что-то скрываю, но то, что я говорю, имеет смысл, поэтому интересно, что еще он сделает, кроме как будет задавать вопросы.
— Вчера он уехал в Денвер. По делам.
— Значит, ты одна.
— Кажется. Но что еще более важно, это день рождения Спэрроу.
Читать дальше