— Тогда не читай, — пробубнил он. Он притянул меня к своей груди, я почувствовала, как его тело, словно приглашая, напряглось подо мной.
— Этой пьесе четыреста лет. Она может подождать еще полчаса. А мы можем просто… м-м-м… — Его руки скользнули по моим бедрам и обхватили меня за ягодицы.
Я закрыла книгу, швырнула ее на журнальный столик и повернулась поцеловать его.
— О, да-а-а, — проворковал он, не отрываясь от моих губ.
Его руки стали пробираться мне под футболку.
— Извини, что ввела тебя в заблуждение, — сказала я, остановив его, — но мне пора. У меня запись на стрижку. И у тебя тоже есть дела.
Он тихо зарычал и привлек меня ближе.
— Мне нравятся твои длинные волосы.
— Хартли, — засмеялась я, — мне нужна стрижка. Очень. Так что тебе придется подождать пару часов. После Бала Бомонта я вся твоя.
Он откинулся на спинку дивана и вздохнул:
— Это будут очень долгие часы. А может, ты просто ищешь предлог пропустить бал? Если да, то напрасно.
Я протянула руку, чтобы провести по его подбородку и насладиться ленивой субботней щетиной под моими пальцами.
— Ни за что, — пообещала я. — Чтобы купить платье, мне пришлось ходить по магазинам, а я ненавижу это. Так что будь уверен: я его надену. — Я сползла с его колен, достала костыли и встала.
Он поднялся поцеловать меня на прощанье.
— Ты совершенство, — промурлыкал он. — Сексуальное, ненавидящее магазины совершенство. Думаю, твое платье будет отлично смотреться на полу в моей комнате. — Я засмеялась, а он разгладил мои волосы по плечам. — Мне правда нравится, что они длинные. Я не просто так сказал.
— Мне тоже. Но хлорка сожгла концы, поэтому нужно их подравнять. Увидимся позже? — Я еще раз поцеловала его.
— Лучше поздно, — сказал он, снова садясь на диван, — чем никогда.
— И это правильный настрой! — Я натянула лямки сумки на оба плеча, открыла дверь и вышла в коридор.
Закрыв дверь, я оглянулась. У двери Хартли стоял какой-то мужчина. Он выглядел так, как будто только что постучался, и теперь ждал ответа.
— Простите, — обратилась к нему я, — вы ищете…
Он оглянулся, и у меня перехватило дыхание.
Ибо Хартли был точной копией своего отца.
Мне потребовалась минута, чтобы вновь обрести дар речи. Я была слишком занята, оценивая его рост и волнистость каштановых волос. У него были те же полные губы, что и у Хартли, и тот же безупречный нос. Только глаза оказались другими. У этого человека они были голубыми и совсем не такими теплыми, как у Хартли.
— Вы не знаете, где он? — тихо спросил незнакомец.
Я кивнула, обретая голос:
— Дайте мне секунду. Никуда не уходите.
Когда я открыла дверь в свою комнату и снова вошла, Хартли спросил:
— Уже соскучилась, красотка? — Потом он увидел мое лицо. — Что-то случилось?
Закрыв дверь, я опустилась на диван, шепча:
— В коридоре твой отец.
Его глаза расширились, он явно был потрясен.
— Ты уверена?
— Абсолютно.
Хартли соскочил с дивана.
— Вот дерьмо. Он там прямо сейчас ?
— Ты получил ответ на свое письмо?
Он покачал головой:
— Надо же. То есть это он и есть? — Хартли пожал плечами. — Может, так даже лучше — не надо ничего предварительно обдумывать.
Он шумно выдохнул. Затем осмотрел себя, произведя быструю оценку. На нем были джинсы, футболка «Ред сокс» и ярко-оранжевые кроссовки.
— Ты великолепен , Хартли, — прошептала я. — И пока ты не попросил меня этого не делать, я открою дверь прямо сейчас. Ты можешь поговорить с ним у меня, хорошо?
Хартли оглядел мою комнату так, как будто видел ее в первый раз. Потом снова кивнул. Возможно, как и я, он прикинул и решил, что моя уютная общая комната станет более подходящим местом для встречи, чем его неубранная спальня. Я увидела, как он сделал глубокий вдох. Потом я повернула ручку двери, и Хартли широко распахнул ее для меня. Шепнув ему на ухо: «Я тебя очень люблю», — я повернулась, чтобы выйти, но он схватил меня за руку. Отец моего любимого смотрел прямо на нас, но это не помешало Хартли чмокнуть меня в лоб, прежде чем отпустить.
Я бросила еще один взгляд на человека, который приехал увидеть Хартли. Он с ошарашенным видом уставился на сына, щеки его пылали.
— Почему бы вам не зайти? — донесся до меня голос Хартли, перед тем как я открыла дверь на улицу и покинула Макгеррин.
Хартли
Бесконечно долгую минуту мы оба не говорили ни слова. Он сел на диван Кори, а я принес стул из комнаты Даны и устроился напротив. Я видел его фото в Интернете много раз, но в реальности все оказалось по-другому. Я никогда не думал, что буду дышать тем же воздухом, что и этот человек, поэтому справиться с потрясением было чертовски трудно.
Читать дальше