Дженни Хан - У нас всегда будет лето [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженни Хан - У нас всегда будет лето [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У нас всегда будет лето [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У нас всегда будет лето [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Белли была влюблена всего лишь дважды, и оба раза – в парней по фамилии Фишер. После двухлетних отношений с Джереми она практически уверена, что он – ее родственная душа. Ну, почти. Сам Джереми точно знает, что они с Белли созданы друг для друга, а Конрад все никак не может простить себя за то, что отпустил девушку своей мечты. И когда Белли и Джереми решают связать себя узами брака, Конрад понимает: он должен признаться Белли, что все еще любит ее. Сейчас или никогда.

У нас всегда будет лето [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У нас всегда будет лето [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я выскакиваю из машины, придерживая подол платья, и кричу ему:

– Готов?

Он подворачивает брюки и берет меня за руку.

– Готов.

Мы бежим прямо к воде, крича и смеясь, как маленькие дети, песок летит во все стороны из-под наших ног. Внезапно он подхватывает меня на руки и бежит со мной прямо в воду.

– Если ты посмеешь сейчас устроить мне Белл-тых, ты пойдешь ко дну вместе со мной, – предупреждаю я, крепче хватаясь за его шею.

– С тобой хоть на край света, – отвечает он и погружает нас в воду.

Это наше начало. Теперь у нас все по-настоящему. Мы женаты. Мы бесконечны. Я и Конрад. Первый парень, с которым я станцевала медленный танец. Первый парень, из-за которого я плакала. Первый парень, которого я полюбила.

Примечания

1

Замороженный газированный напиток, который продается исключительно в магазинах 7-Eleven ( здесь и далее – прим. пер. ).

2

Термины, введенные в психологию Юнгом для обозначения архетипов, связанных, соответственно, с женским и мужским полом.

3

Фильм-мюзикл, снятый в 1965 году Робертом Уайзом, главную роль в котором исполнила Джули Эндрюс. Лента представляет собой экранизацию одноименного бродвейского мюзикла.

4

Вид птиц из семейства кардиналовых.

5

Игра, цель которой попасть шариком для пинг-понга в кружки с пивом, стоящие на половине стола соперника. Тот, в чью кружку попали, выпивает ее. При обоюдном попадании игроки бросают снова. Существует «полноценная» версия, в которой они пытаются сделать это ракетками, как в настоящем настольном теннисе.

6

В Соединенных Штатах бытует стереотипное выражение “freshman fifteen”, которое соответствует весу, который студенты набирают на первом курсе; 15 фунтов ≈ 7 кг.

7

Медицинский препарат, действующее вещество – ибупрофен.

8

Американский бренд косметической продукции, ароматов и подарков.

9

Waffle House, Inc. – американская сеть ресторанов с 2100 ресторанами в 25 штатах США.

10

Gatorade – общее название серии изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo.

11

The New York strip – Стриплойн-стейк – премиальный стейк, нарезается из отруба тонкий край, состоящий из единственной мышцы. По периметру стейка проходит тонкая полоска жира, придающая мясу сочность.

12

Рибай стейк – наиболее известный стейк в мире. Нарезается из отруба говядины толстый край с 6 по 12 ребро животного.

13

Билл Эванс – американский джазовый пианист и композитор.

14

В оригинале Fishermen, что переводится как рыбаки и как мужская часть семейства Фишер.

15

Трельяж – трехстворчатое зеркало.

16

Глинда, или добрая волшебница Юга, – персонаж серии книг о сказочной стране Оз американского писателя Лаймена Баума.

17

Cap’n Crunch – компания, выпускающая кукурузные и овсяные хлопья для завтрака.

18

Дебби Даунер – вымышленный персонажа Saturday Night Live; постоянно портит всем настроение своими негативными комментариями.

19

Пешеходная зона вдоль водоема.

20

You never can tell – песня американского рок-музыканта Чака Берри, вышедшая на сингле в 1964 году.

21

Перевод текста песни выполнен Денисом Куликовым: https://www.amalgama-lab.com/songs/c/chuck_berry/you_never_can_tell.html

22

Bridezilla – невеста, слишком зацикленная на своей свадьбе, к которой относится как к важнейшему событию в истории человечества.

23

«Ирландская автомобильная бомба» (Irish Car Bomb) – алкогольный коктейль, состоящий из ирландского стаута, сливочного ликера и ирландского виски.

24

It’s a nice day for a white wedding – строчка из песни Билли Айдола White Wedding.

25

Like a virgin, touched for the very first time – строчка из песни Мадонны Like a Virgin.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У нас всегда будет лето [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У нас всегда будет лето [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У нас всегда будет лето [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «У нас всегда будет лето [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x