Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Оригинальное название : Delilah ' s Diary : La Vita Sexy
Книга: Сексуальная жизнь
Автор: Джасинда Уайлдер
Серия: Дневник Делайлы
Количество глав: 6 глав
Переводчик: Да рья Виноградова, Юля Бессонова,
Валерия Бережна я
Сверка: Танечка Андреева
Редактор: Катька Скворцова
Вычитка: Юлия Большакова
Обложка: Анастасия Малышкина
Оформление: Юлия Большакова
Переведено для группы: https://vk . com/skp_tr
Это эротическая новелла, предназначенная только для аудитории старше +18! Содержит супер сексуальные горячие сцены между двумя потрясающими героями.
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
После того, как я застукала своего мужа, кувыркающегося в постели с церковным секретарем, я села в самолет и поклялась себе, что сбегу от всего этого и попытаюсь разобраться в своей жизни.
Но вместо этого я оказалась в руках сексуального итальянца Луки, торговца вином, который перевернул мой мир с ног на голову. Сейчас я в замешательстве. Я ни на секунду не могу от него оторваться, и это до ужаса меня пугает. Как и пугает то, что он вытворяет с моим телом, моя реакция на подобное, хотя бы потому, что все это так сильно мне нравится.
Так в чем же проблема? Я же должна наслаждаться кругосветным путешествием, находясь в процессе самопознания, однако я никак не могу забыть Италию, забыть Луку. Мое сердце и разум говорят одно, а тело совершенно другое. В одном я точно уверена. Я больше никогда не стану прежней.
ГЛАВА 1
Июнь, 12
Воздух был прохладным, вокруг меня лежала темная ночь, город молчал. Я тащила за собой чемодан, чьи тоненькие колеса постоянно подскакивали на брусчатке, то и дело опрокидывая его.
Я трусливо убегала. Убегала от Луки, от своих чувств и страхов, и от себя. Но,
в основном, от Луки. Это было для меня слишком, он был слишком сексуальным, слишком удивительным.
Я не представляла, куда шла, или каким был мой план, кроме как просто бежать.
Беги. Беги. Беги.
Каждый шаг отдавался болью в моем сердце, заставляя все больше и больше
чувствовать себя трусихой, глупой девчонкой. Но я не могла заставить себя
развернуться и пойти к нему. Он спал так сладко, и если я вернусь, он услышит и проснется, а потом захочет узнать, куда я ходила, но я не представляла, как объяснить, что происходило в моей голове и в моем сердце.
Позади меня послышались шаги, шарканье и скрип. Шепот по-итальянски,
мужской смех. Голосов было больше одного. Я попыталась игнорировать
происходящее, ускорив шаг. Я даже не знала названия улицы, на которой находилась, не знала, ходят ли автобусы в такой поздний час, или ранний час, смотря, чем можно было считать три часа утра.
Смех и шаги раздавались все ближе, и мне очень хотелось повернуться и посмотреть, кто шел за мной. Но я не стала этого делать, я продолжила идти. Я шла, не обращая внимания на смех, не обращая внимания на шаги, которые теперь были уже совсем близко.
Вот дерьмо! Это было так глупо. Мне нужно было остаться. Я должна была сказать Луке, что не хочу ехать домой с ним. Он бы понял. Я могла бы отправиться с ним во Флоренцию, остановиться где-то одна и проводить время с ним, находясь в менее пугающей ситуации.
— Эй, красавица! Куда идешь?
По моему чемодану ударили ногой, и мне пришлось остановиться, чтобы поправить его.
Их было трое: молодые мужчины с темными волосами, обросшие, прыщавые, в узких джинсах, со злобными ухмылками на лицах. Один из них пнул мой чемодан снова, в этот раз выбивая его из моих рук. Я оставила его лежать и продолжила стоять перед ними. Тот, кто пинал мой чемодан, отделился от своих друзей и опустился на корточки около него. Он открыл чемодан, вытащил вещи и раскидал их по земле. Потом выдернул из кучи мои стринги, поднял их и понюхал.
— На тебе такие же?
Он облизнул губы, в то время как мои трусы висели у него на пальце.
Читать дальше