– Я с детства мечтала податься в журналистику, – трещит неугомонная Моника. – Чего мне только стоило уговорить своих скупердяев-родителей отпустить меня в колледж! Мы не богаты и два моих старших брата уже работают в маленькой фирме отца. А мне придётся самой подрабатывать и оплачивать большую часть расходов…
– А я в семье одна, – не слишком весело отвечает Сэнди. – Всегда мечтала о куче братьев и сестёр, но мама с папой развелись, когда мне было пять лет. Мама снова вышла замуж и укатила за границу, а меня воспитывал отец. Мой папочка просто чудо! Ни в чём мне не отказывает и не жалеет денег на моё образование. Хочет сделать из своей единственной дочурки первоклассного юриста! А ты Рокси, на кого собираешься учиться?
– Экономика и юриспруденция, – спокойно произношу я, тем самым вызывая у своих соседок бурные, но совсем разные реакции.
– Фу, экономика? – с явным отвращением добавляет Моника. – Это же так скучно!
– Сразу два факультета! – восторженно ахает Сэнди. – Круто! Значит, мы с тобой будем пересекаться на лекциях!
В коридоре начинает происходить что-то невообразимое и мы, не сговариваясь, мчимся на шум. Высовываем свои головы в дверной проём и перед нами предстаёт следующая картина…
Как раз напротив нашей двери, распластавшись под грудой сумок, лежит парень. Другой мальчишка во весь голос орёт на растяпу, но увидев наши удивлённые мордашки, тут же переключается на нас.
– Привет, малышки! Как на счёт того, чтобы познакомиться с самым классным парнем?
Эта фраза плюс его самодовольная улыбающаяся физиономия вызывают у нас с Сэнди непроизвольный дружный смех, а Моника успевает состроить такую кислую физиономию, что теперь мы смеемся уже над ней.
– Я Тедди, – не обращая внимания на наше веселье, подмигивает вполне симпатичный парнишка. – А этот увалень, Брайан.
Выбравшись из-под сумок, высокий мальчик по имени Брайан скромно улыбается и не решается взглянуть в нашу сторону. Его огромные очки в роговой оправе портят весь вид…
– Между прочим, наша комната как раз рядом с вашей, – не успокаивается Тед. – И если вдруг кому-нибудь из вас, красотки, понадобится помощь настоящих мужчин…
Не в силах больше слушать этого начинающего обольстителя, мы захлопываем свою дверь и сгибаемся пополам от смеха.
– Ой, не могу! – хохочет в голос Моника. – Тоже мне… настоящие мужчины!
Только мы успеваем немного успокоиться и вытереть выступившие от безудержного смеха слёзы, как Моника на полном серьёзе произносит вполне невинную фразу:
– Он сказал, Тедди? У меня в детстве был медвежонок с таким именем…
Мы опять покатываемся со смеху. Бедный сосед и не подозревает, что у него уже есть безобидное милое прозвище!
…Полицейский протянул Луиджи небольшой листок бумаги и прямо из его рук в латексных перчатках тот начал читать адресованное ему послание.
«Уважаемый мистер Морено! Эта маленькая девочка доводится вам родной внучкой. Мы с вашим сыном познакомились чуть меньше года назад. Я безумно любила Мика и была очень счастлива, когда узнала, что жду от него ребёнка. Но теперь, когда Мик так скоропостижно покинул этот мир, моё сердце разрывается от боли… Я понимаю, что на вашем попечении уже есть маленький ребёнок, ваш внук, но вы с миссис Морено единственные родные люди для моей девочки… Только вы сможете сделать её по-настоящему счастливой! Пожалуйста, не пытайтесь разыскивать меня, я этого недостойна… Малышка родилась рано утром 23 июля, и никто не знает о её существовании. Простите мне за всё и не держите зла…»
Отказываясь верить своим глазам, мужчина перечитал это сообщение, написанное красивым женским почерком, ещё два раза…
– Что там, дорогой? – спросила Инга и вплотную приблизилась к нему, так и не выпуская мирно посапывающего младенца из своих рук.
– Тебе нельзя волноваться! – попытался успокоить её супруг.
– Со мной всё будет хорошо! – уверенно произнесла миссис Морено и принялась читать написанное…
К огромному облегчению Луиджи, Инга без эмоционального всплеска, довольно спокойно отнеслась к этому безумному посланию и лишь её слегка приподнятые брови говорили о том, что женщина удивлена ничуть не меньше его самого.
– Сэр! – обратился к мистеру Морено старший из полицейских. – Мы вынуждены доставить ребенка в медицинский центр для новорожденных. Девочку должны обследовать специалисты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу