Дэвид начал читать, а они втроем молча слушали его.
Через десять минут Дэвид закончил. Никто не знал, что сказать. Наконец заговорила Бетина.
– Ты можешь объяснить ту часть, касающуюся титула? Я не совсем поняла.
– Джерард обратился к королеве за разрешением, чтобы титул перешел к тебе, как единственной кровной родственнице. Когда твой старший сын достигнет совершеннолетия, титул перейдет к нему.
– А как же Джина… ее ребенок?
Дэвид покачал головой.
– Поверь мне, Бетина, я сам очень удивился. Мне очень жаль, но все указания ясны и нет никакого упоминания о ребенке Джины.
Бетина была поражена.
– Но это же сумасшествие! Я имею в виду то, что это его родной ребенок. Естественно, что он должен был хотеть – передать титул своему ребенку, конечно, если родится мальчик?
– Правильно, – согласился Дэвид.
– А как же насчет того, что мы с Фредди унаследуем Лонгдейл Холл? Ведь Джина и ее ребенок должны жить здесь, пока…
– Да, это самое странное, но Джерард настаивал именно на этом. Он сказал, что ни при каких обстоятельствах не хочет, чтобы Джина осталась жить здесь. Он, как я уже прочел, завещал ей дом в Челси и приличное содержание, в том случае, если она не захочет оспаривать завещание.
Бетина повернулась к побледневшей Джине.
– Мне очень жаль, дорогая. Я просто ничего не понимаю. Даже если там говорится о потере дома и содержания, мне кажется, ты должна оспорить завещание. Мы с Фредди все передадим тебе, ведь так, Фредди?
– Именно так, дорогая.
– Должен добавить, что у вас все шансы выиграть, Джина, – сказал Дэвид.
Джина медленно покачала головой.
– Нет. Если Джерард хотел, чтобы было так, значит, так тому и быть. Я не буду оспаривать завещание. А сейчас, если вы мне позволите, я выйду на свежий воздух.
Она встала и направилась к двери. Как только дверь за ней закрылась, она бросилась через холл в ванную. Ее невыносимо тошнило.
– О Боже, – простонала она, в холодном поту опираясь на стену ванной.
Бетина и Фредди не понимали, почему Джерард изменил свое завещание, но она поняла. Он изменил его в день своей смерти. В то утро, когда она была на приеме у акушера. Вполне возможно, что Джерард позвонил узнать, все ли в порядке с ребенком, и врач сказал ему, что у нее не три, а четыре месяца беременности. Джерард понял, что ребенок не его и немедленно распорядился вычеркнуть Джину с ребенком из завещания.
Вряд ли это было причиной того, что Джерард сел на лошадь и поскакал навстречу своей смерти. Хотя… Была ли она причиной его предсмертной муки?
Она вошла в спальню и легла на кровать, которую делила вместе с Джерардом. Ей было ясно только одно. Она должна немедленно уехать. Джерард не хотел, чтобы она оставалась здесь.
Она начала укладывать в чемодан свои вещи. В дверь постучали.
– Войдите.
Вошла Бетина. Она подошла и села на край кровати.
– Как ты себя чувствуешь, Джина?
– Немного устала, вот и все.
– Послушай, пожалуйста, не беспокойся о завещании. Не могу сказать, что понимаю Джерарда, когда он решил изменить свое старое завещание, но я знаю, что он любил тебя больше жизни и не сделал бы ничего, чтобы обидеть тебя, – она остановилась. – Джина, мне неприятно говорить это, но вполне вероятно, что Джерард был немного не в себе, когда составлял завещание. Что бы там ни было, мы во всем разберемся… И, конечно же, это твой дом, и ты можешь жить здесь, сколько захочешь.
– Спасибо, Бетина. Послушай, надеюсь, ты понимаешь, что мне нужно какое-то время побыть одной и подумать. Я уеду ненадолго в Лейкстер, в свой домик. Мне необходимо побыть одной.
– Ты уверена, дорогая, что это хорошая идея? Быть одной в такое время?
– Совершенно, Бетина. Мне нужно побыть одной. Я чувствую себя совершенно сбитой с толку.
– Если тебе так хочется, Джина. Я могу понять, как это должно быть ужасно для тебя. Мы собираемся в Харрогейт к маме в больницу. Думаю, Стюарт может подвезти тебя до Лейкстера на «Бентли».
– Это было бы хорошо, Бетина.
– Не надо благодарностей, Джина. Ты леди Лонгдейл. По праву, здесь все, включая «Бентли», должно быть твоим, – Бетина поцеловала Джину. – Ведь ты вернешься к Рождеству?
– Я пока еще ничего не планирую, Бетина.
– Пожалуйста, не пропадай, звони.
– Хорошо, буду.
Джина помахала вслед Стюарту и вернулась в свой домик. Она вся дрожала. Отопление включалось только на два часа в день, и весь домик нужно было как следует прогреть. Она вошла в гостиную и разожгла камин.
Читать дальше