Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео

Здесь есть возможность читать онлайн «Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Олма-Пресс, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девочки мадам Клео: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девочки мадам Клео»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочки мадам Клео — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девочки мадам Клео», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Питер обнял и расцеловал ее.

Дружные приветствия полудюжины мужчин в вестибюле отеля «Риц» ошеломили его, пока он не сообразил, что это относится не к нему, а к кому-то другому. Ему вручили записку, гласившую: «Леди Сюзанна Мосби примет Вас в 7 часов вечера в своей квартире по адресу: Д-5, Олбэни».

С облегчением и волнением Питер дважды перечитал записку. После короткого разговора сегодня утром он опасался, что она не захочет увидеться с ним.

Оказавшись в своем номере, он позвонил в отель «Георг V», чувствуя себя виноватым перед Фидл за то, что не позвонил ей перед вылетом из Парижа. С растущей тревогой он выслушал сообщение дежурного, что Фидл выехала. Он знал, что, где бы она ни находилась сейчас, она в ярости от его поведения. Он компенсирует ей моральный ущерб – вскоре.

Собираясь на встречу со Сью-Би, Питер мысленно составлял цельную картину из эпизодов, столь доверительно рассказанных ему мадам Соланж.

Несомненно, изначально существовал заговор с целью сорвать проект – и это связано с его участием. Все было прекрасно, пока газеты не объявили, что он и мадам Клео собираются писать книгу. И тут сразу же, как любит выражаться Фидл, «говно забило вентиляцию».

Стоя перед зеркалом, Питер поднял руку и нарисовал в воздухе воображаемый шатер.

«Заговор лебедей», – сказал он своему отражению.

Когда Питер вышел из лифта, на площадке, которая была уже владением Мосби, дворецкий, предупрежденный швейцаром, поджидал его у открытых дверей.

– Добрый вечер, мистер Ши. – Дворецкий слегка поклонился. – Я сообщу мадам, что вы пришли, – сказал дворецкий и исчез.

Питер подошел к столу, стоявшему между двумя высокими окнами и покрытому длинной шелковой скатертью. Стена над столом была увешана фотографиями белокурого ребенка неземной красоты, вставленными в серебряные рамки.

– Я вижу, вы любуетесь Хильди? – услышал он приятный голос за спиной.

Питер обернулся – и увидел женщину своих юношеских грез.

Она рассмеялась, направляясь к нему и протягивая для приветствия руку.

– Что вы так смотрите на меня, мистер Ши?

– О, простите, – сказал он, откашлявшись.

– Меня зовут Сюзанна Мосби. – Она подошла к камину, где висел длинный вышитый шнурок звонка. – Давайте здесь выпьем и немного поболтаем, хорошо?

Питер собрался было что-то сказать, но в этот момент появился дворецкий с подносом, на котором стоял всего лишь один хрустальный бокал, наполненный виски со льдом. Питер взял бокал и удивленно взглянул на Сью-Би:

– Откуда вы знаете, что я пью виски? Сью-Би очаровательно улыбнулась:

– Ни разу не видела, чтобы пьющий мужчина не любил виски.

Поскольку он знал все о ее жизни, на это замечание можно было не отвечать. В конце концов, она была специалистом.

Питер не решался сделать глоток из своего бокала, поскольку дворецкий ничего не принес для нее.

По-видимому, Сью-Би заметила его смущение:

– Не смотрите на меня, пожалуйста. Я перестала употреблять алкоголь, когда была беременна, и теперь совсем не пью. Да я вообще-то никогда этим особенно не увлекалась. Так что выпейте без меня.

Он едва успел пригубить виски, как Сью-Би переменила позу – она поджала колени и облокотилась на ручку кресла.

– Вы ведь пришли, чтобы поговорить о мадам Клео? Видимо, вся эта затея с книгой оказалась очень хлопотной?

– Почему же... да... еще бы! – пробормотал он. – Леди Мосби, простите, что я солгал вам об этом материале для журнала.

Сью-Би откинула голову и рассмеялась.

– Нет, мистер Ши, это не ложь, а выдумка. – В ее голосе чувствовалась нарочитая симпатия. – Я считаю выдумки своего рода социальной смазкой. И я понимаю, почему вам было необходимо меня увидеть. О чем вы хотели бы узнать?

– Обо всех и обо всем. Почему бы не обратиться к самому началу? – Он обдумывал, как лучше подойти к вопросу о конверте, который она послала в Париж людям Заки.

Сью-Би заговорила:

– Не имею ни малейшего понятия, что стало с Громилой. И не собираюсь донимать звонками полицию города Вейлин, чтобы это выяснить.

Питер сделал глоток виски.

– Я не имел в виду столь далекое прошлое. Вы знаете, мадам мне очень многое о вас рассказала.

Сью-Би снова улыбнулась.

В холле послышались женские голоса и смех.

– О, они пришли как раз вовремя, – радостно сказала Сью-Би, вскакивая на ноги.

Взглянув через плечо, Питер увидел двух прекрасно одетых женщин, входящих в комнату.

Сью-Би побежала к ним по лимонному ковру и расцеловала обеих:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девочки мадам Клео»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девочки мадам Клео» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девочки мадам Клео»

Обсуждение, отзывы о книге «Девочки мадам Клео» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x