Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман исполнен в популярном на Западе жанре «розовой эротики».
Действие разворачивается в Англии, в глухой сельской местности. Но и здесь, с помощью телевизора, знают знаменитого голливудского киноактера, который, по случаю, попадает в эту местность.
Основная сюжетная линия — внезапная любовь кинозвезды к скромной местной девушке.

Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я думаю, недели две-три. Эта хоть и не в очень плохом состоянии, но несколько грязновата.

— Две или три недели! Вы, должно быть, обладаете большим терпением, Абигайль Смит. — Он смотрел на чистые линии ее профиля, склоненного над мольбертом, пока она, от сосредоточенности закусив верхнюю губу, с невероятной осторожностью растирала маленькое пятнышко краски.

— Только в некоторых вещах, — ответила Абби, покончив с пятнышком, но Ник не слышал ее. Он уже встал с верстака и ходил по студии, изучая лежавшие то тут, то там картины. Неужели он не может посидеть спокойно пять минут? Как было бы хорошо, если бы он ушел. Пока он в студии, она не сможет работать.

— Эй! Это вы нарисовали? — Абби поняла, что он нашел ее рисунок, и у нее сжалось сердце.

— Естественно. — Кто же еще, по его мнению, мог бы это сделать?

— Превосходно! — Он посмотрел на нее поверх рисунка. — Неужели я действительно кажусь вам таким самодовольным?

— Поскольку вы задали такой вопрос, то я отвечу. Да! — Не поднимая головы, она продолжала работать над полотном.

Ник ухмыльнулся, глядя на рисунок, постучал пальцем по карикатуре, где Абби изобразила себя со свирепым выражением лица, руки в боки, рот открыт, и сказал:

— Знаете, вы не совсем правильно передали выражение своего лица. Вы выглядели гораздо более устрашающе. Вы должны были изобразить меня, сидящим под кухонным столом, съежившимся от страха.

Когда Абби, отказавшись клюнуть на этот крючок, молча посмотрела на него поверх очков, он продолжил:

— Если серьезно, то вы прекрасно рисуете.

Мне помнится, вы сказали, что вы не художник.

— Конечно нет. Я люблю рисовать, но я знаю свои способности. Я никогда не смогла бы этим по-настоящему заработать себе на хлеб.

— А этим зарабатываете, я имею в виду реставрацию? — Ник переставил банку с краской и, открыв крышку очередной бутылки, поморщился от едкого запаха.

Абби пожала плечами.

— По-разному. Достаточно для нормального существования. Безусловно, я не могу позволить себе никакой роскоши, которую люди вроде вас считают просто необходимой. Но я вполне счастлива тем, что имею.

— Мне было бы интересно услышать, что, вы считаете, является для меня предметами первой необходимости. — Сложив на груди руки. Ник прислонился к двери. — Ну? Давайте!

— Я не знаю, — сказала Абби, беря с тележки еще одну кисть. — Ну, скажем, машина, телевизор, стиральная машина — вещи такого рода. — Нота раздражения прозвучала в ее голосе.

Ник расхохотался, откинув голову назад.

— Думаю, что роскошь Голливуда уже перешагнула рубеж стиральных машин и телевизоров.

— Я именно это имела в виду, — нахмурилась Абби. — Я не настолько наивна. Все, что я хотела сказать — это то, что вещи, которые вы принимаете как само собой разумеющееся, для меня являются роскошью.

— Возможно, я действительно принимаю все это как само собой разумеющееся, — задумчиво сказал он, — но это вовсе не значит, что я считаю все эти вещи предметами первой необходимости.

Черт, а я надеялся, что хоть в это лето мне никто не будет читать нравоучений.

Абби не обратила внимание на его улыбку.

— Ну и что же вы собираетесь здесь делать? Вряд ли такой человек, как вы, найдет здесь что-либо достойное внимания.

Ник удивленно вскинул брови.

— Такой человек, как я? Что вы имеете в виду? То, что я американец?

— Мне казалось, что вы все любите проводить свое свободное время в погоне за чем-нибудь, не важно чем, и это считается у вас осмысленно проведенным временем, — сказала Абби насмешливо. Ее нервировало его присутствие, а его вопросы выводили ее из себя.

— Не кажется ли вам, что это несколько чрезмерное обобщение?

— На мой взгляд — нет, — сказала Абби и поджала губы.

— Вы относитесь к американцам с предубеждением, не так ли, Абигайль Смит? Ко всем двумстам пятидесяти миллионам американцев? Мне кажется, что вам бесполезно объяснять, что мы не похожи друг на друга.

Он с надеждой посмотрел на Абби, но, увидев, что выражение ее лица по-прежнему остается воинственным, разочарованно вздохнул.

— Что же случилось с вами в Вашингтоне, после чего вы всех нас невзлюбили так сильно?

Абби не собиралась разговаривать с ним на эту тему. Она отложила кисть в сторону.

— Вам что-нибудь нужно? — напомнила она ему с холодной вежливостью о цели его визита.

— О да. — Ник хлопнул себя ладонью по лбу. — Я знаю. Это звучит ужасно тривиально, но не найдется ли у вас немного кофе? Я совершенно забыл, что по воскресеньям здесь ничего не работает. Мне ужасно неловко вас беспокоить, но мне оказалось не по силам начать воскресное утро без небольшой дозы кофеина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джессика Харт - Уроки любви
Джессика Харт
Джессика Харт - Случай или судьба?
Джессика Харт
Джессика Харт - Семь лет спустя
Джессика Харт
Джессика Харт - Свадьба в сочельник
Джессика Харт
Джессика Харт - Три шага к алтарю
Джессика Харт
Джессика Харт - Сладкие фантазии
Джессика Харт
Джессика Харт - Сердечный договор
Джессика Харт
Джессика Харт - Павлин и пантера
Джессика Харт
Отзывы о книге «Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x