Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Джейн приехала на лето в Испанию, она надеялась просто приятно провести время. Встреча с Луисом Капдевилой, высокомерным, неотразимо красивым испанцем, в один миг перевернула ее планы. Лето в Испании превратилось для девушки в романтическое, полное мучительных страстей и тайных желаний приключение, едва не стоившее ей жизни. Любовь к этому гордому испанцу захватила ее врасплох. Она не смеет поддаться чувствам, но как устоять против искушения?

Роман длиною в лето [Тем летом в Испании] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бродяги боятся неприятностей, всячески избегают открытых встреч и ведут себя так, чтобы их не обнаружили.

Джейн выглядела глубоко несчастной и потерянной. Луис, желая утешить ее, пообещал отправить людей на поиски незваных гостей.

– Если кто-то и прячется в лесу, то его непременно найдут.

– Что значит «если»? Я твердо уверена, что там кто-то скрывается. – Она отвернулась, нервно теребя прядь волос.

– Хорошо, я отвезу вас домой, но Алисии мы пока ничего не скажем, чтобы не волновать ее чувствительную душу.

Луис подошел к девушке и, взяв за плечи, повернул лицом к себе.

– Не ходите по лесу одна или с детьми до тех пор, пока я не выясню, кто обосновался у нас под боком. На прогулки берите Хорхе или Алехандро.

Джейн, наклонив голову, сбивала с рукавов блузки пыль и прилипшую хвою. В лучах закатного солнца ее волосы окрасились золотом. Луис с неохотой разжал пальцы и убрал руки с ее плеч.

– Сейчас мы отправимся домой, и вам подадут традиционное английское средство для поднятия духа.

Джейн недоуменно подняла на него глаза. Луис рассмеялся и добавил: – Чашку чая.

Кета не скрывала своей неприязни к девушке. Пушистая киска, как окрестила ее Джейн, выпустила коготки и была в любой момент готова пустить их в ход. Кета считала Луиса своей собственностью, и ее бесило, что какая-то англичанка, которая приехала сюда лишь на лето, может стать ее соперницей. Она всем своим поведением открыто показывала Джейн, что в ближайшее время собирается стать сеньорой Капдевила.

Будь ее воля, она повесила бы на шею Луису табличку: «Частная собственность. Руками не трогать!»

Вечером они были приглашены к соседям. Кета демонстративно уселась в машине рядом с Луисом, а Джейн со своими неизменными «телохранителями», Хорхе и Алехандро, отправились на другом автомобиле.

На торжество приехало несметное количество гостей. В саду перед домом и в гостиной собралось около двухсот приглашенных, поочередно играли два оркестра, сверкала огнями площадка для танцев, длинные столы были уставлены щедрым угощением, а вино лилось рекой.

Атмосфера всеобщего веселья передалась и Джейн. После пережитого страха она испытывала лихорадочное возбуждение и вся отдалась охватившему ее чувству безумной радости. Девушка без конца танцевала с восхищенными поклонниками, кокетничала с ними, стреляя глазами в ответ на их знаки внимания. Хотя Джейн старательно гнала прочь мысли о Луисе, ее не оставляло чувство, что он где-то поблизости и не сводит с нее глаз.

Иногда среди движущихся пар ей удавалось рассмотреть его высокую фигуру в элегантном белом костюме, и тогда в ее памяти всплывали события, случившиеся несколько часов тому назад. Джейн видела, как он кружится под музыку с Кетой, Лолитой – дочкой хозяев имения, с сеньорой и другими женщинами. За все время он ни разу даже не попытался подойти к Джейн и пригласить ее на танец.

Девушка объяснила это тем, что гости разбились на несколько больших групп. Она, Хорхе и Алехандро сразу же присоединились к молодежи, а Луис с сеньорой и Кетой – к большинству гостей из близкого окружения хозяев. Когда Луис был свободен, несвободной оказывалась она, танцуя с очередным кавалером, и наоборот. Весь вечер Джейн тщательно избегала темных углов, не отпуская от себя ни на шаг ни Хорхе, ни Алехандро. Однако это была излишняя предосторожность: ее постоянно окружала толпа молодых людей, жаждавших с ней танцевать. Разве можно остаться равнодушным при виде длинноногой, стройной красавицы англичанки, бойкой и остроумной, не потрогать ее шелковистые светлые волосы? Наряд Джейн сразил всех наповал. На ней было свободное открытое платье из шелка, радужно переливающегося от голубого до ярко-зеленого цвета.

Что бы девушка ни делала: танцевала или с кем-нибудь разговаривала, образ Луиса снова и снова вставал у нее перед глазами, а в ушах звучал его голос. Ее настроение упало, когда она стала невольной свидетельницей того, как Кета прямолинейно и даже нагловато отстаивает свои притязания на Луиса в разговоре с кем-то из гостей. А в ответ на вопрос, когда будет объявлено о помолвке сеньориты дос Сантос и Луиса Капдевила, приторным голосом Кета промурлыкала: «Гораздо раньше, чем вы думаете».

Джейн схватила за руку Хорхе, а может, это был Хосе или Федерико, она не помнила точно, и буквально вылетела на танцплощадку, стремясь найти утешение в задорной и зажигательной самбе, сменившейся не менее подвижным пасодоблем, за которым последовала томная румба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x