Мэрилин Кэмпбелл
Наемный работник
Требуется мужчина с опытом строительных работ для ремонта частного дома. Полный рабочий день с проживанием и пансионом. Предпочтение пожилым , на пенсии.
С тех пор как Линн Шепард поместила свое объявление в газету, прошло уже больше недели. Она и представить не могла, что найти на острове подходящего человека будет так непросто. И вот после стольких неудач перед ней стоял именно такой человек, каким она и воображала будущего работника. Если Линн не ошиблась, то ей действительно повезло.
Это был пожилой человек. Длинные седые волосы жидкими прядями свисали на плечи из-под ветхой соломенной шляпы. Седая борода скрывала всю нижнюю половину лица, так что угадать, где находится рот, можно было лишь по зажатой в нем деревянной зубочистке. Солнечные очки оставляли для обзора только коричневый от загара нос.
На госте была свободная гавайка с длинными рукавами и объемистые, не по размеру, джинсы. Линн сразу отметила, насколько они потерты и заношены, да и яркие пальмы на рубахе давно потускнели от стирки. Старые кожаные сандалии довершали образ нового Хемингуэя, а все вместе взятое говорило о том, что гость стеснен в средствах. Такой работник никак не мог потребовать высокой оплаты. Это тоже порадовало Линн.
– Мистер Гиббоне? Это вы звонили час назад? – спросила она с улыбкой.
– Он самый.
Линн протянула руку для пожатия, но рука повисла в воздухе. Она смутилась. Должно быть, этот человек иначе воспитан и не привык к проявлениям женской независимости.
– Меня зовут Линн Шепард. Как видите, я еще не до конца обустроилась на новом месте. – Она кивнула на сваленные у входа коробки. – Присаживайтесь, прошу вас.
Мужчина прошел мимо Линн медленно, шаркающей походкой и со вздохом опустился на металлический стул. Она тоже уселась, украдкой наблюдая за гостем, мысленно его оценивая. Он был выше ее на целую голову, и она задалась вопросом, каков же он был в молодости, пока возраст еще не коснулся его. Даже сейчас в глаза бросались широкая грудь и прямая спина.
– «Мистер Гиббоне» – это уж чересчур. Зовите меня просто Закери. Зак тоже пойдет.
Он говорил с ленцой, не вынимая изо рта зубочистки, и оттого казалось, что он неохотно цедит слова.
Интересно, подумала Линн, он всегда такой недружелюбный и мрачный? Это может вырасти в проблему.
– Простите, мистер... э... Закери, не могли бы вы снять очки? Сложно судить о человеке, когда не видишь его глаз.
Зубочистка, торчавшая из седого куста бороды, дернулась вбок.
– Ничего не выйдет! Доктор строго наказал мне никогда не снимать очков. Слабое зрение, леди. От света мне только хуже!
– Снимите их хотя бы на пару минут! Это никак не сможет вам повредить.
Однако собеседник отрицательно покачал головой. Линн, начала раздражаться, и чуть было не решила, что этот человек не настолько подходит ей, как показалось вначале, но вовремя опомнилась. Что ей до того, какие у него глаза? Она нанимает его для работы. И потом, где найти другого?
– Ладно, в конце концов, это не так уж важно, – сказала она примирительно. – Можно узнать, откуда вы?
– Из Теннесси. Проторчал там почти всю жизнь, но в последнее время моим старым костям стало слишком холодно в горах, вот я и решил, подыскать, местечко потеплее.
Линн улыбнулась:
– Да уж, трудно найти место жарче, чем Флорида-Кис в августе. А знаете, вы напомнили мне дедушку! Тот тоже всю жизнь прожил на одном месте, здесь, в Ки-Уэст. Чудесный был человек. Умер два месяца назад и оставил мне в наследство свой дом. Все советуют избавиться от этой старой развалины, но что-то не позволяет мне ее продать. Дело даже не в том, что дом был дорог деду, просто столько всего случилось в последнее время... – Линн запнулась и поспешила сменить тему, пока неприятные воспоминания не захлестнули ее. – Надеюсь, у вас крепкое здоровье, Закери? Предстоит немало потрудиться, чтобы сделать дом жилым.
– О чем речь! Конечно, я уже не в прежней форме, да и зрение подводит, чем дальше, тем больше, но все остальное у меня работает на славу, получше, чем у многих.
Линн еле удержалась, чтобы не округлить глаза. Если бы, перед ней сидел мужчина помоложе, она бы решила, что он пытается флиртовать.
– Вот и отлично! Дом и в самом деле в ужасном состоянии – оба этажа, да и чердак тоже. По телефону вы упоминали, что до пенсии приобрели некоторый опыт ремонтных работ. Быть может, вы разбираетесь и в сантехнике? Три ванные комнаты – и ни одной нельзя пользоваться!
Читать дальше