- И что мы рыщем? – Поинтересовалась Кейт, Ричард подпрыгнул от неожиданности.
- Я искал вазу для цветов.
- Надо было попросить у соседей, у них может быть. Так зачем ты здесь?
- Ты сама сказала прийти сюда.
- Я просила принести цветы, а не шариться здесь. – Кейт сбросила на пол свою сумку и села на стул у рабочего стола, включая ноутбук. Так по какому поводу розы?
- Хотел пригласить тебя на ужин.
- Спасибо, у меня много работы и я не специализируюсь на одной ночи, даже за розы.
- Хочешь сказать, у меня нет шансов доказать тебе, что я не козел?
- Послушай, граф, мы оба знаем, что вообще не подходим друг другу, так что не буду тратить твое время, сиятельство. Здесь по коридору полно девочек падких на английскую аристократию. – Она отмахнулась и повернулась к монитору.
- Раз так, то предупрежу, что сдаваться я не намерен. Я буду здесь вечером, поужинаем на месте. Не буду спрашивать, какую кухню ты предпочитаешь, все равно не скажешь правду. – Ричард уверенной походкой пошел к выходу и уже стоя у открытой двери добавил. – До вечера, Китти.
- Старик, это было отвратительно, смотреть, как вы цапаетесь с мамой далеко не самое мое любимое шоу! – Роуз шла под руку с отцом, возмущенная происходящим на их встрече.
- Роуз, не забывай, что это она связалась с аферистом и свалила с ним на Карибы. – Он посмотрел на свои золотые часы и скривился. – Черт, я потерял столько времени! Не хочешь вместо ужина, сходить со мной на празднование заключения одной сделки? Еда там тоже будет.
- Ты же знаешь, что я ненавижу эти ваши вечеринки.
- Ты же не бросишь меня, как это сделала твоя бессердечная мать?
- Хорошо, – сжалилась над ним Роуз. – Только обещай мне, что это будет недолго, и ты не будешь выставлять меня напоказ!
- Сейчас я готов обещать тебе что угодно, но и ты, прошу тебя, будь милой?
Кейт сидела за рабочим столом, подобрав под себя ноги, и пыталась подкрепиться немного застарелым крекером, она была сильно увлечена своим занятием, поэтому совершенно не реагировала на стук в дверь. Назойливый звук становился все интенсивней, она что-то крякнула, отдаленно похожее на “пошли вон” и продолжила работу.
Ричард вошел в комнату, затаскивая несколько пакетов.
- Я уже подумал, что ты забыла о нашем ужине.
- О чем? – Переспросила рассеянно девушка.
- Значит, забыла. Ничего, судя по крекеру, ты все еще голодна. – Ричард начал делать место на комоде, делая из него подобие стола и осторожно разворачивать свои пакеты, на шум обернулась Кейт.
- Эй, сейчас придет моя соседка!
- Не придет, я купил ей два билета в кино и отдал часть десерта. Не отвлекайся, Китти, я позову тебя, когда все будет готово. – Он продолжил заниматься ужином. Кейт поднялась со стула, но тут же чуть не упала, если бы не реакция Ричарда.
- Будь осторожней, – улыбнулся он девушке, массируя ее голень.
- Эй, попрошу без рук.
- Прошу прощения, я не хотел тебя скомпрометировать, только помочь твоим отсиженным ногам. Если тебе легче, идем мыть руки и к столу.
- Ладно. – Устало произнесла девушка. – Пойдем.
Они вернулись из ванной и Ричард улыбаясь придвинул Кейт стул и подал салфетку.
- Сегодня у нас суп из кур и лука-порея, свинные отбивные в фруктовом желе, а на десерт – ладно, пока сохраню тайну. Выпьем?
- Пожалуй, воздержусь, хочу попробовать манхэттенское чудо – английская кухня на острове!
Ричард улыбнулся в ответ на ее слова и наполнил их тарелки.
- Здесь почти не употребляют супы, по крайней мере, если не болеют. – Заметил Ричард. – Как тебе? Мне важно твое мнение.
- Ничего. – Ответила Кейт сухо. – Хотя, это неплохо. Так откуда свинина?
- Я готовил ее сам.
- Сам распорядился приготовить? Или сам дал задание своему повару?
- Нет, – улыбнулся Ричард, я едва могу себе это позволить, а единственный мой знакомый повар вряд ли знает тайны хэмпширской кухни.
- Какой?
- Перестань, Китти, я тоже немного покопался, мне было интересно, откуда такой знакомый акцент. Так откуда ты?
- Ты же уже предположил. Давай лучше поговорим о твоем увлечении английской кухней?
- Не только, меня учила одна милейшая женщина из Шотландии. Она же впервые отправила на уроки фехтования.
- Няня? – Догадалась Кейт.
- Да, чудесная женщина, но сейчас ее внимание полностью отдано Генри. Леди Давина удивительный человек, как-нибудь я вас познакомлю, уверен, уж она-то тебе понравится. А вот десерт так готовила моя бабушка. – Продолжил он, подавая хэмпширский пуддинг, сходив к микроволновке, он подогрел соус из абрикосового джема и воды и полил им пуддинг.
Читать дальше