Даниэла Стил - Ранчо

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэла Стил - Ранчо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, Издательство: АСТ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ранчо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ранчо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мэри Стюарт Уолкер – на первый взгляд счастливая жена и мать, в действительности, мучительно страдающая от одиночества, страстно жаждущая романтики и любви...
Таня Томас – суперзвезда поп-музыки, богатая и знаменитая – казалось бы,ее путь усеян розами, но под маской блеска и успеха скрываются боль и усталость.
Эти две такие разные женщины приезжают отдыхать на роскошное ранчо – туда, где царит атмосфера свободы и легкомыслия, туда, где сбываются мечты...

Ранчо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ранчо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда пой для меня, – с улыбкой предложил он.

– С радостью!..

Таня вспомнила старую техасскую песню, которую исполнила бы для него хоть сейчас. В детстве она пела ее на школьных вечерах. С той поры песенка приобрела популярность, но про себя певица продолжала называть ее своей.

– Подожди, еще спою.

– Я тоже ловлю тебя на слове. – Они не колеблясь давали друг другу гору обещаний.

Наговорившись, Мэри Стюарт и Таня отвели Зою домой. Гордон дал слово заглянуть попозже, если у него выдастся свободная минутка. О своем появлении он оповестит стуком в окно. Таня подсказала ему, в которое стучаться, после чего Гордон отправился по своим делам. Хартли проводил женщин до дому, а затем предложил Мэри Стюарт немного прогуляться. Таня с Зоей скрылись в доме, не переставая болтать.

Мэри Стюарт поведала Хартли о звонке Билла. Он задумчиво выслушал ее.

– Наверное, муж спохватился, что много потерял и теперь потерянного не вернуть, – проговорил он, глядя на нее. – Как ты поступишь, если он захочет восстановить отношения?

– Ума не приложу, – искренне ответила она. – Но во время разговора с ним я кое-что поняла. Не хочу ничего восстанавливать, не хочу возвращаться назад. Последний год был так гадок, что его не зачеркнуть. Тодда не оживишь. По-моему, я не сумею простить мужу его поведение. Можешь считать меня злопамятной и вредной, но, честно говоря, он сам похоронил наш брак.

– А если нет? Если он вернется и признается тебе в любви? Если скажет, что был кругом не прав? Что тогда?

Он посоветовал ей хорошенько обо всем поразмыслить и не наделать второпях ошибок. Их сильно влекло друг к другу, но они помнили об осторожности. Хартли не хотелось, чтобы и его отправили в отставку.

– Не знаю, Хартли... Не уверена. По-моему, я знаю. Кажется, для меня все кончено, хотя до тех пор, пока мы с ним не увидимся, не могу дать никаких гарантий. Уверенность возникнет только после встречи.

– Зачем же ждать сентября?

В последнее время она тоже задавала себе этот вопрос. Сначала считала, что ей понадобится время для того, чтобы принять решение, и радовалась, что в ее распоряжении целое лето. Но, приехав в Вайоминг, поняла, что уже готова к ответственному решению. Ей даже пришло в голову, что можно слетать в Англию для разговора с Биллом, о чем она и сообщила Хартли.

– Думаю, это правильно, – одобрил он ее намерение, – если ты, конечно, готова. Не хочу тебя подталкивать.

Они знакомы всего пять дней, и это стало для обоих огромным событием. Однако оба боялись, как бы это не оказалось сном, иллюзией. Ответ могло дать только время. Существовала, впрочем, проблема, с которой требовалось разобраться в первую очередь, – муж Мэри Стюарт. До тех пор пока она не будет решена, оба не хотели ничего предпринимать. Как ни заманчиво им сблизиться и физически, она знала, что с этим не стоит торопиться.

– Отсюда я направлюсь в Лос-Анджелес, к Тане. Я бы хотела побыть с ней неделю, но она слишком занята. – Мэри Стюарт размышляла вслух. – Сокращу-ка я визит до нескольких дней, а затем полечу в Лондон. Сюда я приехала, чтобы хорошенько поразмыслить и решить, чего же мне хочется. Стоило мне здесь оказаться, как ответ стал ясен. Наверное, он был готов заранее.

Уже покидая свою нью-йоркскую квартиру, она знала, что никогда не станет вести там прежнюю жизнь. Мэри Стюарт простилась со своим прошлым и сейчас не стала скрывать этого от Хартли.

– В этих горах есть нечто такое, дающее ответ на многие вопросы, – ответил Хартли. – После смерти Мег мне их очень недоставало. – Улыбаясь, он взял Мэри Стюарт за руку. – Это судьба, если окажется, что здесь меня поджидала новая жизнь и я приехал сюда, чтобы обрести тебя. – Его взгляд стал печален. – Но даже если из этого ничего не выйдет, даже если ты к нему вернешься, знай: ты сделала меня счастливым. Ты показала мне, что я не так одинок, как раньше думал, и еще может найтись человек, способный вызвать у меня любовь. Ты – прекрасный дар, какого я не смел ждать, видение жизни, какую могли бы вести два счастливых человека...

То же самое она могла бы сказать и о себе. Он живое доказательство, что она не всем безразлична и ее еще можно любить. Обретя его, она не желала с ним расставаться. Он не говорил об этом, но Мэри Стюарт чувствовала, что он хочет от нее уверенности в отношении мужа. Она почти приняла решение...

– Вряд ли, увидевшись с ним, я передумаю, – ласково проговорила она, поднося руку Хартли к губам. Он стал ей очень дорог, ей понадобился короткий срок, чтобы его полюбить. В то же время она обязана доказать себе, что утратила к Биллу всякое чувство. Хартли не собирался торопить, поспешить ей необходимо самой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ранчо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ранчо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэла Стил - Злой умысел
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Все только хорошее
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Вторая попытка
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Призрак тайны
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Перемены
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Кольцо
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Жить дальше
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Начать сначала
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Высшая милость
Даниэла Стил
Даниэла Стил - День Рождения
Даниэла Стил
Даниэла Стил - Воспоминания
Даниэла Стил
Отзывы о книге «Ранчо»

Обсуждение, отзывы о книге «Ранчо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.