Рей Митчелл по-прежнему смеялся, сейчас – даже громче.
– Это… это самое странное, что я когда-либо слышал, – задыхался он. – Это просто… Ах, извините меня, пожалуйста. Мне кажется… Нет, я не могу… – Он снял очки, вытирая слезы, струящиеся по его покрасневшему лицу. – Это настолько… абсурдно… – Рей согнулся пополам, фыркая и пряча лицо в руках.
– Рей? – прозвучал резкий голос Дианы. – Я не считаю, что это так забавно.
Он поднял руку и замахал на нее.
– Я знаю, – захлебывался он. – Я знаю, что это совсем не забавно. Просто я не могу… я не могу…
Все, кто стоял там, могли видеть его пульсирующие лиловые вены на лбу. Смех становился все громче, прерываясь вздохами, завыванием и рыданием. Наступившая тишина еще больше усиливала эти звуки.
– Рей? – взывала к нему Диана. – Ты, наверное… О Боже милостивый, это какой-то приступ! Вызовите доктора! Рей, дорогой?
Он явно старался остановиться, но смех сам так и рвался из него. Громкий звук высокого тона напоминал ржание испуганной лошади.
Рей тупо пятился назад. Толпа отпрянула от него и расступилась. Он повернулся и побежал прочь, теряясь в тени под ивами.
Шокирующая тишина прервалась тихим жужжанием. Люди шепотом строили предположения.
– Иди за ним, дорогой! Скорее! – Диана рванула Брэда за руку. – Отведи его в машину, пока я звоню доктору Маркосу. И мы…
– Нет, – сказал ей Брэд. – Я не пойду.
Диана от неожиданности на мгновение потеряла дар речи.
– Брэдли! О чем ты думаешь? Только не говори, что ты и впрямь веришь этому… кретину! Иди же к отцу!
– Забудь об этом, мама, – сказал Брэд. – Предоставь его самому себе.
Диана круто повернулась к Эдди:
– Я тебя уничтожу за это! Не думай, что ты можешь безнаказанно клеветать на моего мужа и…
– Заткнись, ты, мерзкая сука! – выпалил в ответ Эдди. – Ты такая же гадина, как он. Ты платила Бибопу и Скотти, чтобы они распускали гнусные слухи о Коре. Они напивались вдрызг и соревновались, кто придумает о ней больше гадостей. Только потому, что она была недостаточно хороша для вашего драгоценного мальчика. – Эдди посмотрел на Брэда. – А ты все это принимал за правду и покорно кушал, мистер Воображала из «Айви лиг». [10]Дурак!
Брэд выдернул руку из сжимавшей его руки матери. Лицо его было неподвижным и серым.
– Мама?
Ее напомаженное лицо было похоже на размалеванную маску.
– Не смотри на меня так! – зашипела Диана. – Ты был слишком юн, упрям и настойчив. Я не могла допустить, чтобы ты сломал себе крылья на дешевой проститутке, подобной твоей избраннице. И я делала все, что должна была делать мать! – Она снова взяла его за руку.
Брэд вырвался от нее.
– Даже не прикасайся ко мне больше.
Он посмотрел на Кору. Слезы струились по ее лицу, так что поплыл весь макияж. Она покачала головой и зашагала прочь. Каждая линия ее оголенной, грациозно прямой спины излучала достоинство и гордость.
Брэд посмотрел вокруг. На толпу. На Саймона с Эдди. На свою мать. Лицо его болезненно сморщилось, и он, спотыкаясь, пошел от них прочь, к реке.
Выступив из своих мокасин, Брэд стянул с себя липкую тенниску и швырнул в траву. Оставшись в одних джинсах, он бултыхнулся в воду и поплыл туда, где течение было самым быстрым и сильным. Рассекая воду мощными ровными гребками, он вскоре растворился во мраке.
Диана Митчелл в отчаянии разразилась истерическими слезами. Но никто не бросился ее успокаивать. Толпа вокруг нее раздвинулась в стороны.
– Черт! – бормотал Эдди, пьяно качаясь. – Вот тупица! Держать язык за зубами, молчать все эти годы! О тебе, о Коре – обо всем.
– Забудь об этом, – сказал Саймон. – Ты же сказал теперь. Это все, что ты мог сделать, чтобы вещи встали на свои места. И я рад, что ты это сделал. Спасибо, дружище.
Эдди выглядел таким опустошенным и потерянным, что Саймон чувствовал, как у него начинает сдавливать в горле. Он схватил Эдди, порывисто обнял его и стал проталкиваться сквозь толпу к выходу. И везде, куда бы он ни повернулся, люди почтительно уступали ему дорогу. Потом кто-то не выдержал и схватил его за руку. Еще кто-то хлопнул по спине – и внезапно толпа окружила его, заговорив сразу хором.
– Я знал, что ты не делал этого, – сказал какой-то парень. Другой, которого Саймон не мог четко вспомнить, встряхнул ему руку.
– Я никогда не верил тому дерьму, что они о тебе говорили. Ни на йоту!
– Я всегда говорил, – заметил высокий брюнет, – что эта история от начала до конца неправда.
Саймон с трудом припомнил главного болельщика его футбольной команды в старших классах. Но раньше чем он узнал парня, последовало приглашение сыграть в футбол в этот уикэнд. Еще один старый знакомый, по имени Берн, уговаривал Саймона снять на видео их с невестой во время предстоящего венчания. Какая-то брюнетка спрашивала его телефонный номер.
Читать дальше