Александр Минчин - Юджиния

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Минчин - Юджиния» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Издательский дом «Ниола 21-й век», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Юджиния: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Юджиния»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр, молодой писатель-эмигрант из России, устраивается шофером в семью американского миллионера — возить дочь хозяина, шестнадцатилетнюю Юджинию. Между молодыми людьми возникает чувство, и вопреки воле отца Юджиния выходит замуж за Александра. Но даже неожиданно обретенные богатство и высокое положение в обществе для Александра ничего не значат по сравнению с юной Юджинией и ее любовью...

Юджиния — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Юджиния», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Две недели спустя он встретился с нотариусом; подписав все бумаги и документы, он вышел на улицу совершенно нищим, вернув все. Оставшись без цента в кармане, таким же, как и был. Какую-то сказку тому назад.

К полуночи он собирал свои книги и альбомы по живописи, подаренные Юджинией. Из всех вещей он взял несколько платьев Юджинии, которые были наиболее символичны для него. А также матроску, в которой он возил ее — в машине. В прежние времена… Невероятно, но платья хранили аромат ее кожи, тела…

Он не услышал, но, скорее, почувствовал запах Клуиз и обернулся. Это было святилище, в которое никто, никогда, ни одна женщина не заходила.

— Я пришла попрощаться. Я знала, что ты уйдешь… Я не думала, что так быстро.

Она приблизилась к нему, обняла за шею и приникла к его губам. В благодарность за все то, что она сделала, он не отстранился, а стоял, забывшись, не двигаясь. Получился долгий поцелуй в губы. Гораздо дольше, чем положено родственникам. Хотя кому, кем, что положено?

В шесть утра он переступил порог своей квартиры. На стене висел большой портрет Юджинии, смотрящей нежно на него.

Через неделю он обнаружил в почтовом ящике письмо — в тонко надушенном конверте. Это было послание от Клуиз.

Через шесть месяцев он поставил точку, закрыв большую тетрадь, на обложке которой было выведено «Юджиния».

Эпилог

Он взял скальпель (прощальный папин подарок), который возил с собой всегда и везде — годы. И рукой, которой писал, с нечеловеческой силой вдавил его в кисть, перерезая там все: и вены, и сухожилия. Потом развернул его и вдавил вдоль и вглубь… Забыв все на черном свете, кроме имени — Юджиния.

Они соединятся навсегда. Там — наверху.

Постэпиграф

А вы на земле проживете,
Как черви слепые живут:
Ни сказок про вас не напишут,
Ни песен про вас не споют.

Сентябрь 1980 г.

Анн-Арбор

Апрель 1984 г.

Август 1994 г.

Нью-Йорк

Примечания

1

Рад вас видеть, мадам.

2

Здесь и далее пунктуация автора.

3

Душенька, ты не знаешь, что случится, ты не знаешь, что случится.

4

Муж и жена.

5

Иди вперед, дорогая.

6

Выпускник

7

«Нью-Йорк»

8

«Крестный отец»

9

«Водитель такси»

10

«Все о джазе»

11

«Игра слов: son-in-law — зять, дословно: «сын по закону».

— Как зять?

— Как молодой человек — без всякого закона.

12

Еще раз (итал).

13

Файф-о-клок — чаепитие в Англии в 5 часов вечера.

14

Добрый вечер! Как дела? (итал.)

15

Очень хорошо, спасибо (итал.)

16

Кто эта прекрасная девушка? (англ.)

17

Ты женился! О мадонна! Она прекрасна. Очень, очень красивая! (англ. итал.)

18

— Большое спасибо (итал.)

19

— Ты говоришь по-итальянски, девочка? (итал.)

20

— Немножко говорю (итал.).

21

Мадонна, она говорит по-итальянски! (англ.)

22

Как ты, как ты жил, Александр? Как тебе Америка? (англ.)

23

Все хорошо и прекрасно. Мне нравится эта страна. Но не больше, чем Рим (англ.)

24

Рим только один в мире (англ.)

25

Послушайте ее бельканто… Она восхитительна (англ.)

26

Поехали, мальчик! (итал.)

27

Ты не собираешься поцеловать меня на прощание?

28

Он набросился на меня…

29

Вон!

30

Я не знаю твоего языка. Я сказал — вон!

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Юджиния»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Юджиния» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юджиния Райли - Ночь, когда шел дождь
Юджиния Райли
libcat.ru: книга без обложки
Юджиния Райли
Юджиния Райли - Дерзкий каприз
Юджиния Райли
libcat.ru: книга без обложки
Юджиния Райли
Юджиния Райли - Позови меня, любовь
Юджиния Райли
Александр Минчин - Актриса
Александр Минчин
Александр Минчин - Лита
Александр Минчин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Минчин
Юджиния Райли - Под крылом любви
Юджиния Райли
Отзывы о книге «Юджиния»

Обсуждение, отзывы о книге «Юджиния» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.