Люси Монро
Когда ты рядом
Натыкаться на стены было для Лиз делом привычным, но вот попасть под машину – это уже совсем другая история. За долю секунды перед тем, как ее руки уперлись в холодный цемент, чтобы смягчить удар, молодая женщина успела понять, что с ног ее сбил сильный удар в спину. Над ухом раздался визг тормозов и пронзительный женский крик.
Лиз встала на четвереньки, и в ту же секунду кто-то вытащил ее на тротуар, забитый людьми.
– По сторонам смотреть надо, – раздался глубокий хриплый голос. Как оказалось, он принадлежал женщине, с ног до головы одетой в синий и серебряный цвета «Морских ястребов». – После матча надо все время держать ухо востро. На тротуаре и на проезжей части полно народу.
Втянув в себя холодный ноябрьский воздух, Лиз шумно выдохнула:
– Меня кто-то толкнул. – Она обернулась, чтобы взглянуть на стоявших позади нее людей, и чуть было снова не свалилась с тротуара. – Меня кто-то толкнул, – сдавленным голосом повторила она. – Кто-нибудь из вас видел, как это случилось?
– О чем вы? – удивился пожилой мужчина.
– Я ничего не видела, – сказала женщина в красной куртке.
Пожилая негритянка похлопала Лиз по плечу:
– Боюсь, вы ошиблись.
– Видимо, она не соображает, что говорит, – добавил ее спутник.
Людские голоса слились в голове Лиз в одну сплошную какофонию, и только одна мысль не давала ей покоя: этого человека никто не видел. Снова. Загорелся зеленый свет, и мимо Лиз двинулись многочисленные пешеходы. Дрожа от волнения, она продолжала сидеть на земле, не сводя глаз с проходящей мимо нее массы людей. Никто не бросал косых взглядов и не оказывал ненужного внимания женщине, которая чуть было не угодила под машину. Ничто не выдавало присутствия человека, который столкнул ее с тротуара.
А вдруг это был не мужчина? Лиз не знала, кто охотится за ней, и эта неизвестность мучила ее больше всего. Лиз понятия не имела, где искать врага и как узнать его. И все-таки она верила, что в холодном и дождливом Сиэтле ей будет безопаснее, чем в родном техасском городке.
Однако она ошибалась...
Чувствуя, как сжимается от страха желудок, Лиз читала анонимное электронное письмо. Это было уже третье письмо за то время, что она провела здесь. Вместе с назойливыми звонками и кроваво-красной розой, которую Лиз обнаружила на водительском сиденье своей закрытой машины, этого было достаточно, чтобы держать ее в постоянном страхе.
« Мисс Бартон, от всей души надеюсь, что вы хорошо проведете День благодарения в Каньон-Рок. Самолет из Портленда полетит переполненным, как это обычно бывает в праздничные дни. Но несмотря ни на что, члены семьи на День благодарения должны быть вместе. Уверен, что ваши брат, невестка и маленькая племянница Женевьева скучают по вас. И все же жаль, что эта прелестная крошка вырастет, так и не узнав свою тетю. Вы думаете, что правильно поступили, уехав из дома? »
Письмо не было анонимным. Его подписала некая Немезида. Но Лиз не сомневалась, что это псевдоним. Будучи писательницей, Лиз знала, что Немезидой называли богиню мщения. Правда, Лиз с каждым днем все больше убеждалась в том, что ее преследователь – мужчина. Не богиня, а дьявол.
Лиз поерзала на стуле. Ее знобило. Даже включенное отопление не помогало – поскольку холод шел изнутри.
Почему Немезида упомянул имя Женевьевы? Он уже не в первый раз заговаривал о семье Лиз, но конкретное имя назвал впервые. Неужели этим письмом кто-то пытается угрожать ее маленькой племяннице?
Раз преследователь знает о ее планах, никакой речи о поездке домой на праздники быть не может. Ей не удастся незаметно выехать из Сиэтла на машине и вылететь из аэропорта Портленда. Зачем рисковать, если преступник сможет легко перехватить ее по прилете и сделать неизвестно что с ее семьей?
Джошуа остановился перед дверью в квартиру Лиз.
Он не планировал заезжать в Сиэтл перед возвращением в Техас, но у него не было выбора. Душевное спокойствие младшей сестры полностью зависело от того, удастся ли ему вразумить Лиз Бартон. Белла пребывала в расстроенных чувствах с тех пор, как Лиз позвонила и сказала, что не сможет приехать на День благодарения. Его сестра была уверена, что сама послужила причиной того, что золовка уехала в Сиэтл и теперь отказывалась провести праздники с семьей. Она говорила какую-то ерунду по поводу того, что якобы заняла место Лиз, выйдя замуж за ее брата Джейка. Сестра сказала, что свой отказ приехать Лиз объяснила тем, что простудилась и не хочет заражать ребенка. Это выглядело вполне правдоподобно, но потом Белла добавила, что Лиз отказалась приехать и на Рождество тоже из-за того, что ее поджимали сроки сдачи книги.
Читать дальше