— Да. — Холт смущенно посмотрел на нее. — Вы, наверное, потратили немало времени, размышляя над всем этим?
— Не только размышляя, но и составляя планы. У меня достаточно организаторских способностей, — сухо сказала Лэйси, — возможно, потому, что я работала библиотекарем.
— Именно поэтому будет вдвойне обидно, если вы потерпите неудачу, практически так и не начав, — сказал Холт таким тоном, будто только что поймал ее на какой-то неточности. — Всегда неприятно, имея возможность реализовать свои планы, безвозвратно упустить ее.
— Но неудача не входит в мои планы, — любезно возразила Лэйси, испытывая удовольствие от того, как она ведет беседу. — Знаете, вы прекрасно вписались бы в среду нашего городка. Чуть-чуть подстричь волосы, кое-что изменить — и никто никогда не сказал бы, что вы приезжий. А уж в нашей семье вы сразу пришлись бы ко двору.
— Что, разумеется, сильно уронило бы меня в ваших глазах, не так ли?
— Поскольку члены моей семьи не очень хорошо разбираются в людях.
— Вот почему они так любили Харольда, этого вашего психолога?
— Боюсь, что да.
— А почему вы думаете, что я такой, как они?
— В вас есть какая-то внутренняя уверенность, я бы даже сказала, самоуверенность. — Лэйси было интересно, как Холт отреагирует на эти слова.
— Самоуверенность? — Губы Холта слегка растянулись в улыбке, открывая прекрасные белые зубы. В его глазах появились искорки смеха, и Лэйси впервые за целый вечер почувствовала себя неуютно. Ни ее бывший муж, ни Харольд не могли смеяться над собой. — Так, значит, вы считаете, что я слишком самоуверен?
— А что сказали бы вы, если бы через несколько часов после знакомства я стала бы предостерегать вас от сближения с какой-нибудь женщиной?
Холт вздохнул, и Лэйси почувствовала, как его рука скользит по ее спине, спускаясь к талии.
— Этот вопрос, — ответил он, — я могу расценить как интерес к моей персоне.
— А я вам интересна? — спросила Лэйси мягко, провоцируя Холта на прямой ответ. В конце концов, ей хотелось понять, почему он пытается предостеречь ее.
— Да, вы совсем не такая, какой я вас себе представлял, — заметил Холт, не отвечая на вопрос.
— Я знаю, — заявила Лэйси. — И поэтому, надо полагать, вы заботитесь обо мне? Вы пытаетесь как-то сопоставить меня настоящую с тем образом, который сложился у вас до моего приезда?
— Нет, — неохотно ответил Холт. — Дело совсем в другом. — Казалось, он очарован взглядом зелено-голубых глаз Лэйси.
— В чем же? — Лэйси начала кокетничать с Холтом, и это доставляло ей удовольствие.
Задержав дыхание, будто собирался нырнуть, Холт сказал:
— Вы напоминаете мне одного человека, которого я когда-то знал. Лэйси стала серьезной.
— Да, конечно, — вымолвила она, вспомнив рассказ о его бывшей невесте, — я должна была предвидеть это.
— Вы думаете, вам это удалось бы? — Вопрос Холта снова застал ее врасплох. — Вы же ничего не знаете. — Холт улыбнулся.
— Что? — Лэйси не могла ничего ответить. Она была уверена, что Холт считает ее чуть ли не сродни этой бессердечной женщине из своего прошлого.
— Когда я смотрю на вас и оцениваю то, что вы делаете, я вспоминаю себя, каким был несколько лет назад, — тихо сказал Холт. — Не вы первая пришли к выводу о том, что в жизни не хватает чего-то очень важного, Лэйси Селдон. И не вы первая решились начать новую жизнь, чтобы все исправить.
— Вы хотите сказать, что и вы пережили нечто подобное? — Лэйси широко раскрыла глаза от удивления. — Никогда бы не подумала, что такой человек, как вы, может мучиться угрызениями совести.
— А я и не мучаюсь, — спокойно ответил Холт. — По крайней мере сейчас.
— Но когда-то… — продолжала Лэйси, сгорая от любопытства.
— Вот именно: когда-то. — Глаза Холта внезапно посерьезнели. — Объяснить вам, чему это меня научило?
— Нет, — решительно заявила Лэйси. — Я и так все вижу. Вы всегда идете по пути наименьшего сопротивления, не правда ли? Каким бы ни был кризис, который вам пришлось испытать, он не изменил вашей жизни. Поэтому нас нельзя сравнивать. Поймите, Холт, я хочу изменить свою жизнь и не намерена выслушивать лекции тех, кто так и не решился это сделать.
— Вы не желаете учиться на чужих ошибках?
— Когда собираешься начать новую жизнь, лучше брать пример с тех, кто поступил так же и добился успеха.
— А на неудачников не стоит обращать внимания, — продолжил за нее Холт.
Лэйси показалось, что его голос изменился и стал каким-то резким и неприятным. Она закрыла глаза, чувствуя, как кровь приливает к лицу. В нормальной обстановке она вряд ли повела бы себя столь резко. Что с ней происходит? Почему она позволяет неизвестно кому так с собой обращаться? Лэйси посмотрела на Холта и попыталась взять себя в руки.
Читать дальше